copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 12:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFIa merebut <03920> kota-kota <05892> benteng <04694> yang <0834> di Yehuda <03063>, bahkan mendekati <0935> Yerusalem <03389>.
TBIa merebut kota-kota benteng yang di Yehuda, bahkan mendekati Yerusalem.
BISIa merebut kota-kota berbenteng di Yehuda lalu maju sampai ke Yerusalem.
FAYHIa berhasil menduduki kota-kota berbenteng di Yehuda dan tidak lama kemudian tiba di Yerusalem.
DRFT_WBTC
TLMaka dialahkannya segala negeri yang berkota benteng di tanah Yehuda, lalu sampailah ia ke Yeruzalem.
KSI
DRFT_SBMaka diambilnya segala negri yang berkota yang ada kepada bani Yehuda lalu sampailah ia ke Yerusalem.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa merebut kota2 berbenteng di Juda dan sampai ke Jerusjalem.
TL_ITL_DRFMaka dialahkannya <03920> segala negeri <05892> yang berkota benteng <04694> di tanah Yehuda <03063>, lalu sampailah <0935> ia ke <05704> Yeruzalem <03389>.
AV#And he took <03920> (8799) the fenced <04694> cities <05892> which [pertained] to Judah <03063>, and came <0935> (8799) to Jerusalem <03389>.
BBEAnd he took the walled towns of Judah, and came as far as Jerusalem.
MESSAGEThey took the fortress cities of Judah and advanced as far as Jerusalem itself.
NKJVAnd he took the fortified cities of Judah and came to Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he took the fortified cities which [pertained] to Judah, and came to Jerusalem.
GWVHe captured the fortified cities in Judah and then came to Jerusalem.
NETHe captured the fortified cities of Judah and marched against Jerusalem.
NET12:4 He captured the fortified cities of Judah and marched against Jerusalem.

BHSSTRo <03389> Mlswry <05704> de <0935> abyw <03063> hdwhyl <0834> rsa <04694> twrumh <05892> yre <0853> ta <03920> dklyw (12:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} katekrathsan {V-AAI-3P} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF} twn {<3588> T-GPM} ocurwn {A-GPM} ai {<3739> R-NPF} hsan {<1510> V-IAI-3P} en {<1722> PREP} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran