BIS | Dengan demikian kerajaan Yehuda menjadi lebih kuat. Selama tiga tahun mereka mendukung pemerintahan Rehabeam putra Salomo itu, dan hidup seperti pada zaman pemerintahan Raja Daud dan Raja Salomo. |
TB | Demikianlah mereka memperkokoh kerajaan Yehuda dan memperkuat pemerintahan Rehabeam bin Salomo selama tiga tahun, karena selama tiga tahun mereka hidup mengikuti jejak Daud dan Salomo. |
FAYH | Maka bertambah kuatlah kerajaan Yehuda, sehingga Raja Rehabeam dapat memerintah dengan lancar tiga tahun lamanya; karena selama itu ia masih sungguh-sungguh menaati TUHAN seperti Raja Daud, kakeknya, dan Raja Salomo, ayahnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diteguhkannya kerajaan Yehuda dan dikuatkannya Rehabeam bin Sulaiman tiga tahun lamanya, karena tiga tahun lamanya berjalanlah mereka itu pada jalan Daud dan Sulaiman. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diteguhkannya kerajaan Yehuda itu dan dikuatkannya Rehabeam bin Salomo tiga tahun lamanya karena tiga tahun lamanya orang-orang itu menurut jalan Daud dan Salomo itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka memperkuat keradjaan Juda dan mendjadi pendukung Rehabe'am, putera Sulaiman, selama tiga tahun, sebab tiga tahun lamanja mereka menempuh djalan Dawud dan Sulaiman. |
TB_ITL_DRF | Demikianlah <02388> mereka memperkokoh <02388> kerajaan <04438> Yehuda <03063> dan memperkuat <0553> pemerintahan Rehabeam <07346> bin <01121> Salomo <08010> selama tiga <07969> tahun <08141>, karena <03588> selama tiga <07969> tahun <08141> mereka hidup mengikuti <01980> jejak <01870> Daud <01732> dan Salomo <08010>. |
TL_ITL_DRF | Maka diteguhkannya <02388> kerajaan <04438> Yehuda <03063> dan dikuatkannya <0553> Rehabeam <07346> bin <01121> Sulaiman <08010> tiga <07969> tahun lamanya <08141> <08141>, karena <03588> tiga <07969> tahun lamanya <08141> <08141> berjalanlah <01980> mereka itu pada jalan <01870> Daud <01732> dan Sulaiman <08010>. |
AV# | So they strengthened <02388> (8762) the kingdom <04438> of Judah <03063>, and made Rehoboam <07346> the son <01121> of Solomon <08010> strong <0553> (8762), three <07969> years <08141>: for three <07969> years <08141> they walked <01980> (8804) in the way <01870> of David <01732> and Solomon <08010>. |
BBE | So they went on increasing the power of the kingdom of Judah, and made Rehoboam, the son of Solomon, strong for three years; and for three years they went in the ways of David and Solomon. |
MESSAGE | That gave a tremendous boost to the kingdom of Judah. They stuck with Rehoboam son of Solomon for three years, loyal to the ways of David and Solomon for this period. |
NKJV | So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon. |
GWV | So they strengthened the kingdom of Judah by supporting Rehoboam, son of Solomon, for three years. During those three years they lived the way David and Solomon had lived. |
NET | They supported* the kingdom of Judah and were loyal to* Rehoboam son of Solomon for three years; they followed the edicts of* David and Solomon for three years. |
NET | 11:17 They supported368 tn Or “strengthened.” the kingdom of Judah and were loyal to369 tn Or “strengthened.” Rehoboam son of Solomon for three years; they followed the edicts of370 tn Heb “they walked in the way of.” David and Solomon for three years.
|
BHSSTR | <07969> swls <08141> Mynsl <08010> hmlsw <01732> dywd <01870> Krdb <01980> wklh <03588> yk <07969> swls <08141> Mynsl <08010> hmls <01121> Nb <07346> Mebxr <0853> ta <0553> wumayw <03063> hdwhy <04438> twklm <0853> ta <02388> wqzxyw (11:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} katiscusan {<2729> V-AAPAS} thn {<3588> T-ASF} basileian {<932> N-ASF} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} katiscusan {<2729> V-AAPAS} roboam {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} tou {<3588> T-GSM} salwmwn {N-PRI} eiv {<1519> PREP} eth {<2094> N-APN} tria {<5140> A-APN} oti {<3754> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} salwmwn {N-PRI} eth {<2094> N-APN} tria {<5140> A-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |