copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 11:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDengan demikian kerajaan Yehuda menjadi lebih kuat. Selama tiga tahun mereka mendukung pemerintahan Rehabeam putra Salomo itu, dan hidup seperti pada zaman pemerintahan Raja Daud dan Raja Salomo.
TBDemikianlah mereka memperkokoh kerajaan Yehuda dan memperkuat pemerintahan Rehabeam bin Salomo selama tiga tahun, karena selama tiga tahun mereka hidup mengikuti jejak Daud dan Salomo.
FAYHMaka bertambah kuatlah kerajaan Yehuda, sehingga Raja Rehabeam dapat memerintah dengan lancar tiga tahun lamanya; karena selama itu ia masih sungguh-sungguh menaati TUHAN seperti Raja Daud, kakeknya, dan Raja Salomo, ayahnya.
DRFT_WBTC
TLMaka diteguhkannya kerajaan Yehuda dan dikuatkannya Rehabeam bin Sulaiman tiga tahun lamanya, karena tiga tahun lamanya berjalanlah mereka itu pada jalan Daud dan Sulaiman.
KSI
DRFT_SBMaka diteguhkannya kerajaan Yehuda itu dan dikuatkannya Rehabeam bin Salomo tiga tahun lamanya karena tiga tahun lamanya orang-orang itu menurut jalan Daud dan Salomo itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka memperkuat keradjaan Juda dan mendjadi pendukung Rehabe'am, putera Sulaiman, selama tiga tahun, sebab tiga tahun lamanja mereka menempuh djalan Dawud dan Sulaiman.
TB_ITL_DRFDemikianlah <02388> mereka memperkokoh <02388> kerajaan <04438> Yehuda <03063> dan memperkuat <0553> pemerintahan Rehabeam <07346> bin <01121> Salomo <08010> selama tiga <07969> tahun <08141>, karena <03588> selama tiga <07969> tahun <08141> mereka hidup mengikuti <01980> jejak <01870> Daud <01732> dan Salomo <08010>.
TL_ITL_DRFMaka diteguhkannya <02388> kerajaan <04438> Yehuda <03063> dan dikuatkannya <0553> Rehabeam <07346> bin <01121> Sulaiman <08010> tiga <07969> tahun lamanya <08141> <08141>, karena <03588> tiga <07969> tahun lamanya <08141> <08141> berjalanlah <01980> mereka itu pada jalan <01870> Daud <01732> dan Sulaiman <08010>.
AV#So they strengthened <02388> (8762) the kingdom <04438> of Judah <03063>, and made Rehoboam <07346> the son <01121> of Solomon <08010> strong <0553> (8762), three <07969> years <08141>: for three <07969> years <08141> they walked <01980> (8804) in the way <01870> of David <01732> and Solomon <08010>.
BBESo they went on increasing the power of the kingdom of Judah, and made Rehoboam, the son of Solomon, strong for three years; and for three years they went in the ways of David and Solomon.
MESSAGEThat gave a tremendous boost to the kingdom of Judah. They stuck with Rehoboam son of Solomon for three years, loyal to the ways of David and Solomon for this period.
NKJVSo they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.
PHILIPS
RWEBSTRSo they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.
GWVSo they strengthened the kingdom of Judah by supporting Rehoboam, son of Solomon, for three years. During those three years they lived the way David and Solomon had lived.
NETThey supported* the kingdom of Judah and were loyal to* Rehoboam son of Solomon for three years; they followed the edicts of* David and Solomon for three years.
NET11:17 They supported368 the kingdom of Judah and were loyal to369 Rehoboam son of Solomon for three years; they followed the edicts of370 David and Solomon for three years.

BHSSTR<07969> swls <08141> Mynsl <08010> hmlsw <01732> dywd <01870> Krdb <01980> wklh <03588> yk <07969> swls <08141> Mynsl <08010> hmls <01121> Nb <07346> Mebxr <0853> ta <0553> wumayw <03063> hdwhy <04438> twklm <0853> ta <02388> wqzxyw (11:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} katiscusan {<2729> V-AAPAS} thn {<3588> T-ASF} basileian {<932> N-ASF} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} katiscusan {<2729> V-AAPAS} roboam {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} tou {<3588> T-GSM} salwmwn {N-PRI} eiv {<1519> PREP} eth {<2094> N-APN} tria {<5140> A-APN} oti {<3754> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} salwmwn {N-PRI} eth {<2094> N-APN} tria {<5140> A-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran