copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 10:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka disuruhkan <07971> baginda raja <04428> Rehabeam <07346> akan Hadoram <01913>, penghulu <05921> bendahari, tetapi <04522> segala orang Israelpun <03478> melontari <07275> dia dengan batu <068>, sehingga matilah <04191> ia, maka baginda raja <04428> Rehabeampun <07346> dengan gopoh-gopohnya <0553> naik <05927> sebuah rata <04818>, lalu lari <05127> ke Yeruzalem <03389>.
TBKemudian raja Rehabeam mengutus Hadoram yang menjadi kepala rodi, tetapi orang-orang Israel melontari dia dengan batu, sehingga mati, bahkan raja Rehabeam hampir-hampir tidak dapat menaiki keretanya untuk melarikan diri ke Yerusalem.
BISMeskipun begitu Raja Rehabeam masih juga menyuruh Adoniram, seorang kepala pekerja rodi, untuk menenangkan rakyat. Tetapi mereka melempari dia dengan batu sampai mati. Rehabeam sendiri berhasil lolos dan cepat-cepat naik ke keretanya, serta melarikan diri ke Yerusalem.
FAYHKemudian Raja Rehabeam mengutus Hadoram kepala rodi untuk mengumpulkan kembali semua orang Israel, tetapi orang-orang itu melempari dia dengan batu sampai mati. Ketika hal itu disampaikan kepada Raja Rehabeam, ia lompat ke dalam keretanya dan melarikan diri ke Yerusalem.
DRFT_WBTC
TLMaka disuruhkan baginda raja Rehabeam akan Hadoram, penghulu bendahari, tetapi segala orang Israelpun melontari dia dengan batu, sehingga matilah ia, maka baginda raja Rehabeampun dengan gopoh-gopohnya naik sebuah rata, lalu lari ke Yeruzalem.
KSI
DRFT_SBMaka oleh raja Rehabeam disuruhkannya Hadoram yang memerintahkan segala orang kerahan tetapi dirajam akan dia oleh segala orang Israel dengan batu hingga matilah ia. Maka segeralah raja Rehobeam itu naik ke atas kenaikkan baginda lalu lari ke Yerusalem.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDERadja Rehabe'am mengutus Hadoram, kepala kerdja rodi, tetapi bani Israil meradjam dia sampai mati. Radja Rehabe'am masih berhasil naik keatas keretanja dan lari ke Jerusjalem.
TB_ITL_DRFKemudian <07971> raja <04428> Rehabeam <07346> mengutus <07971> Hadoram <01913> yang <0834> menjadi kepala rodi <04522>, tetapi orang-orang <01121> Israel <03478> melontari <07275> dia dengan batu <068>, sehingga mati <04191>, bahkan raja <04428> Rehabeam <07346> hampir-hampir <0553> tidak dapat menaiki <05927> keretanya <04818> untuk melarikan <05127> diri ke Yerusalem <03389>.
AV#Then king <04428> Rehoboam <07346> sent <07971> (8799) Hadoram <01913> that [was] over the tribute <04522>; and the children <01121> of Israel <03478> stoned <07275> (8799) him with stones <068>, that he died <04191> (8799). But king <04428> Rehoboam <07346> made speed <0553> (8694) to get him up <05927> (8800) to [his] chariot <04818>, to flee <05127> (8800) to Jerusalem <03389>. {made speed: Heb. strengthened himself}
BBEThen Rehoboam sent Adoniram, the overseer of the forced work; and he was stoned to death by all Israel. And King Rehoboam went quickly and got into his carriage to go in flight to Jerusalem.
MESSAGEWhen King Rehoboam next sent out Adoniram, head of the workforce, the Israelites ganged up on him, pelted him with stones, and killed him. King Rehoboam jumped in his chariot and escaped to Jerusalem as fast as he could.
NKJVThen King Rehoboam sent Hadoram, who [was] in charge of revenue; but the children of Israel stoned him with stones, and he died. Therefore King Rehoboam mounted [his] chariot in haste to flee to Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRThen king Rehoboam sent Hadoram that [was] over the forced labour; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get into [his] chariot, to flee to Jerusalem.
GWVThen King Rehoboam sent Hadoram to the Israelites. He was in charge of forced labor, but they stoned him to death. So King Rehoboam got on his chariot as fast as he could and fled to Jerusalem.
NETKing Rehoboam sent Hadoram,* the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem.*
NET10:18 King Rehoboam sent Hadoram,353 the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem.354
BHSSTRo <03389> Mlswry <05127> ownl <04818> hbkrmb <05927> twlel <0553> Umath <07346> Mebxr <04428> Klmhw <04191> tmyw <068> Nba <03478> larvy <01121> ynb <0> wb <07275> wmgryw <04522> omh <05921> le <0834> rsa <01913> Mrdh <0853> ta <07346> Mebxr <04428> Klmh <07971> xlsyw (10:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} roboam {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} adwniram {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} forou {<5411> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eliyobolhsan {<3036> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} liyoiv {<3037> N-DPM} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} roboam {N-PRI} espeusen {<4692> V-AAI-3S} tou {<3588> T-GSN} anabhnai {<305> V-AAN} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} arma {<716> N-ASN} tou {<3588> T-GSN} fugein {<5343> V-AAN} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran