copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 9:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka duduklah <03427> Mefiboset <04648> di <03427> Yeruzalem <03389>, sebab <03588> selalu <08548> juga <01931> ia makan <0398> sehidangan <07979> dengan baginda <04428>. Maka kedua <08147> belah kakinyapun <07272> timpanglah <06455>.
TBDemikianlah Mefiboset diam di Yerusalem, sebab ia tetap makan sehidangan dengan raja. Adapun kedua kakinya timpang.
BISDemikianlah Mefiboset yang cacat pada kedua kakinya itu tinggal di Yerusalem dan selalu makan di istana.
FAYHTetapi Mefiboset sendiri -- yang lumpuh kedua kakinya -- pindah ke Yerusalem untuk tinggal di istana.
DRFT_WBTC
TLMaka duduklah Mefiboset di Yeruzalem, sebab selalu juga ia makan sehidangan dengan baginda. Maka kedua belah kakinyapun timpanglah.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah perinya Mefiboset itu duduk di Yerusalem karena senantiasa ia makan pada meja baginda maka yaitu timpang kedua belah kakinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMeribba'al sendiri menetap di Jerusjalem, karena ia selalu makan sehidangan dengan radja. Ia timpang kedua kakinja.
TB_ITL_DRFDemikianlah Mefiboset <04648> diam <03427> di Yerusalem <03389>, sebab <03588> ia tetap <08548> makan <0398> sehidangan <07979> dengan raja <04428>. Adapun kedua <08147> kakinya <07272> timpang <06455>.
AV#So Mephibosheth <04648> dwelt <03427> (8802) in Jerusalem <03389>: for he did eat <0398> (8802) continually <08548> at the king's <04428> table <07979>; and was lame <06455> on both <08147> his feet <07272>.
BBE
MESSAGEMephibosheth lived in Jerusalem, taking all his meals at the king's table. He was lame in both feet.
NKJVSo Mephibosheth dwelt in Jerusalem, for he ate continually at the king's table. And he was lame in both his feet.
PHILIPS
RWEBSTRSo Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he ate continually at the king's table; and was lame in both his feet.
GWVHowever, Mephibosheth, who was disabled, lived in Jerusalem. He always ate at the king's table.
NETMephibosheth was living in Jerusalem,* for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled.
NET9:13 Mephibosheth was living in Jerusalem,307 for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled.

David and the Ammonites

BHSSTRP <07272> wylgr <08147> yts <06455> xop <01931> awhw <0398> lka <01931> awh <08548> dymt <04428> Klmh <07979> Nxls <05921> le <03588> yk <03389> Mlswryb <03427> bsy <04648> tsbypmw (9:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} memfibosye {N-PRI} katwkei {V-IAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} oti {<3754> CONJ} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} trapezhv {<5132> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} hsyien {<2068> V-IAI-3S} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} hn {<1510> V-IAI-3S} cwlov {<5560> A-NSM} amfoteroiv {A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} posin {<4228> N-DPM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran