copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 5:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDi Hebron ia memerintah atas Yehuda tujuh tahun enam bulan, dan di Yerusalem ia memerintah tiga puluh tiga tahun atas seluruh Israel dan Yehuda.
BISDi Hebron ia memerintah Yehuda selama tujuh setengah tahun, dan di Yerusalem ia memerintah seluruh Israel dan Yehuda selama tiga puluh tiga tahun.
FAYH(5-4)
DRFT_WBTC
TLYaitu di Heberon atas orang Yehuda kerajaanlah ia tujuh tahun enam bulan lamanya dan di Yeruzalem kerajaanlah ia tiga puluh tiga tahun atas segenap orang Israel dan orang Yehuda.
KSI
DRFT_SBMaka di Hebron baginda itu berkerajaan atas Yehuda tujuh tahun enam bulan dan di Yerusalem baginda berkerajaan tiga puluh tiga tahun lamanya atas segala orang Israel dan Yehuda.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDi Hebron ia meradjai Juda selama tudjuh tahun enam bulan, dan di Jerusjalem ia meradjai seluruh Israil dan Juda selama tigapuluh tiga tahun.
TB_ITL_DRFDi Hebron <02275> ia memerintah <04427> atas <05921> Yehuda <03063> tujuh <07651> tahun <08141> enam <08337> bulan <02320>, dan di Yerusalem <03389> ia memerintah <04427> tiga <07970> puluh tiga <07969> tahun <08141> atas <05921> seluruh <03605> Israel <03478> dan Yehuda <03063>.
TL_ITL_DRFYaitu di Heberon <02275> atas <05921> orang Yehuda <03063> kerajaanlah <04427> ia tujuh <07651> tahun <08141> enam <08337> bulan <02320> lamanya dan di Yeruzalem <03389> kerajaanlah <04427> ia tiga <07970> puluh tiga <07969> tahun <08141> atas <05921> segenap <03605> orang Israel <03478> dan orang Yehuda <03063>.
AV#In Hebron <02275> he reigned <04427> (8804) over Judah <03063> seven <07651> years <08141> and six <08337> months <02320>: and in Jerusalem <03389> he reigned <04427> (8804) thirty <07970> and three <07969> years <08141> over all Israel <03478> and Judah <03063>.
BBERuling over Judah in Hebron for seven years and six months, and in Jerusalem, over all Israel and Judah, for thirty-three years.
MESSAGEIn Hebron he ruled Judah for seven and a half years. In Jerusalem he ruled all Israel and Judah for thirty-three years.
NKJVIn Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirtythree years over all Israel and Judah.
PHILIPS
RWEBSTRIn Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
GWVIn Hebron he ruled Judah for seven years and six months. In Jerusalem he ruled for 33 years over all Israel and Judah.
NETIn Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem* he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.
NET5:5 In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem144 he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.

David Occupies Jerusalem

BHSSTR<03063> hdwhyw <03478> larvy <03605> lk <05921> le <08141> hns <07969> slsw <07970> Mysls <04427> Klm <03389> Mlswrybw <02320> Mysdx <08337> hssw <08141> Myns <07651> ebs <03063> hdwhy <05921> le <04427> Klm <02275> Nwrbxb (5:5)
LXXMepta {<2033> N-NUI} eth {<2094> N-APN} kai {<2532> CONJ} ex {<1803> N-NUI} mhnav {<3303> N-APM} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} cebrwn {N-PRI} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} ioudan {<2455> N-PRI} kai {<2532> CONJ} triakonta {<5144> N-NUI} tria {<5140> A-APN} eth {<2094> N-APN} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} panta {<3956> A-ASM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ioudan {<2455> N-PRI} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran