copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 3:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDemikianpun kata Abner kepada segala orang Benyamin; lalu pergilah Abner juga ke Heberon akan menyampaikan kepada Daud segala perkara yang baik kepada pemandangan orang Israel dan kepada pemandangan segenap orang isi rumah Benyamin.
TBAbner berbicara dengan orang Benyamin; pula Abner pergi membicarakan dengan Daud di Hebron segala yang sudah dipandang baik oleh orang Israel dan oleh seluruh kaum Benyamin.
BISAbner juga berunding dengan orang-orang Benyamin, dan kemudian juga pergi ke Hebron untuk memberitahukan kepada Daud apa yang telah disetujui oleh orang Benyamin dan orang Israel itu.
FAYHAbner juga berunding dengan para pemimpin suku Benyamin. Lalu ia pergi ke Hebron dan melaporkan kepada Daud hasil perundingannya dengan orang-orang terkemuka dari Israel dan dari suku Benyamin itu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka Abnerpun berkatalah pula ke telinga orang Benyamin lalu pergilah Abner ke Hebron hendak menyampaikan kepada Daud segala perkara yang berkenan kepada orang Israel dan kepada segala isi rumah Benyamin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAbnerpun berunding pula dengan Binjamin. Kemudian Abner sendiri pergi ke Hebron untuk berunding dengan Dawud perihal segala sesuatu, jang sudah disetudjui seluruh Israil dan segenap keluarga Binjamin.
TB_ITL_DRFAbner <074> berbicara <01696> dengan orang Benyamin <01144>; pula <01571> <01571> Abner <074> pergi <01980> membicarakan <0241> <01696> <01571> membicarakan <0241> dengan Daud <01732> di Hebron <02275> segala <03605> yang <0834> sudah dipandang <05869> <05869> baik <02896> oleh <05869> orang Israel <03478> dan oleh <05869> seluruh <03605> kaum <01004> Benyamin <01144>.
TL_ITL_DRFDemikianpun <01571> kata <01696> Abner <074> kepada <0241> segala orang Benyamin <01144>; lalu pergilah <01980> Abner <074> juga ke Heberon <02275> akan menyampaikan <01696> kepada <0241> Daud <01732> segala perkara <03605> yang <0834> baik <02896> kepada pemandangan <05869> orang Israel <03478> dan kepada pemandangan <05869> segenap <03605> orang isi rumah <01004> Benyamin <01144>.
AV#And Abner <074> also spake <01696> (8762) in the ears <0241> of Benjamin <01144>: and Abner <074> went <03212> (8799) also to speak <01696> (8763) in the ears <0241> of David <01732> in Hebron <02275> all that seemed <05869> good <02896> to Israel <03478>, and that seemed good <05869> to the whole house <01004> of Benjamin <01144>.
BBEAnd Abner said the same things to Benjamin: and he went to David in Hebron to make clear to him what seemed good to Israel and to all the people of Benjamin.
MESSAGEAbner took the Benjaminites aside and spoke to them. Then he went to Hebron for a private talk with David, telling him everything that Israel in general and Benjamin in particular were planning to do.
NKJVAnd Abner also spoke in the hearing of Benjamin. Then Abner also went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and the whole house of Benjamin.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Abner also spoke in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
GWVAbner also spoke specifically to the people of Benjamin. Then Abner went directly to David in Hebron to tell him everything Israel and the entire tribe of Benjamin had approved.
NETThen Abner spoke privately* with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately* of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to.*
NET3:19 Then Abner spoke privately93 with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately94 of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to.95
BHSSTR<01144> Nmynb <01004> tyb <03605> lk <05869> ynyebw <03478> larvy <05869> ynyeb <02896> bwj <0834> rsa <03605> lk <0853> ta <02275> Nwrbxb <01732> dwd <0241> ynzab <01696> rbdl <074> rnba <01571> Mg <01980> Klyw <01144> Nymynb <0241> ynzab <074> rnba <01571> Mg <01696> rbdyw (3:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} abennhr {N-PRI} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} wsin {<3775> N-DPN} beniamin {<958> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} abennhr {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} lalhsai {<2980> V-AAN} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-APN} tou {<3588> T-GSM} dauid {N-PRI} eiv {<1519> PREP} cebrwn {N-PRI} panta {<3956> A-ASM} osa {<3745> A-APN} hresen {<700> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} pantov {<3956> A-GSM} oikou {<3624> N-GSM} beniamin {<958> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran