copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 24:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKemudian sampailah <0935> mereka ke Gilead <01568> dan ke <0413> Kadesh di negeri <0776> orang Het. Selanjutnya <08483> sampailah <0935> mereka ke <0935> Dan dan dari Dan mengambil jurusan <01842> Sidon <06721>.
TBKemudian sampailah mereka ke Gilead dan ke Kadesh di negeri orang Het. Selanjutnya sampailah mereka ke Dan dan dari Dan mengambil jurusan Sidon.
BISlalu terus ke Gilead dan ke Kades di wilayah orang Het. Kemudian mereka ke Dan, lalu dari Dan belok ke arah barat, ke Sidon.
FAYHDari situ mereka pergi ke Gilead di Negeri Tahtim-Hodsyi, terus ke Dan, lalu ke Sidon.
DRFT_WBTC
TLLalu datanglah mereka itu ke Gilead dan ke tanah Takhtim-Hodsyi, sampailah ke Dan-Yaan dan ke jajahan Sidon.
KSI
DRFT_SBlalu sampailah sekaliannya ke Gilead dan ke tanah Tahnim Hudsi maka datanglah sekaliannya ke Dan Yaan lalu berjalan keliling sampai ke Sidon
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian mereka sampai ke Gile'ad dan kenegeri orang Het, jaitu ke Kadesj. Lalu mereka sampai ke Dan dari Dan mereka membelok ke Sidon.
TL_ITL_DRFLalu datanglah <0935> mereka itu ke Gilead <01568> dan ke <0413> tanah <0776> Takhtim-Hodsyi <08483>, sampailah ke <0935> Dan-Yaan <01842> dan ke jajahan <05439> Sidon <06721>.
AV#Then they came <0935> (8799) to Gilead <01568>, and to the land <0776> of Tahtimhodshi <08483>; and they came <0935> (8799) to Danjaan <01842>, and about <05439> to Zidon <06721>, {land of Tahtimhodshi: or, nether land newly inhabited}
BBEThen they came to Gilead, and to the land of the Hittites under Hermon; and they came to Dan, and from Dan they came round to Zidon,
MESSAGEproceeded through Gilead, passed Hermon, then on to Dan, but detoured Sidon.
NKJVThen they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; they came to Dan Jaan and around to Sidon;
PHILIPS
RWEBSTRThen they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
GWVThey went to Gilead and to Tahtim Hodshi and then to Dan Jaan and around toward Sidon.
NETThen they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.*
NET24:6 Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.951
BHSSTR<06721> Nwdyu <0413> la <05439> bybow <01842> Ney <0> hnd <0935> wabyw <08483> ysdx <0> Mytxt <0776> Ura <0413> law <01568> hdelgh <0935> wabyw (24:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} galaad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} yabaswn {N-PRI} h {<3739> R-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} adasai {N-PRI} kai {<2532> CONJ} paregenonto {<3854> V-AMI-3P} eiv {<1519> PREP} danidan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oudan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekuklwsan {<2944> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} sidwna {<4605> N-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran