"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 23:2
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
BIS
Roh TUHAN telah berkata melalui aku; pesan dan amanat-Nya ada di bibirku.
TB
Roh TUHAN berbicara dengan perantaraanku, firman-Nya ada di lidahku;
FAYH
Roh TUHAN berbicara melalui aku, Dan firman-Nya ada pada lidahku.
DRFT_WBTC
TL
Bahwa Roh Tuhan berkata-kata dalam aku dan kalimat-Nya adalah pada lidahku.
KSI
DRFT_SB
Maka Ruh Allah telah befirman olehku dan perkataan ada pada lidahku
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Roh Jahwe telah bersabda didalam diriku, tuturNja ada pada lidahku;
TB_ITL_DRF
Roh <
07307
> TUHAN <
03068
> berbicara <
01696
> dengan perantaraanku <
04405
>, firman-Nya ada di lidahku <
03956
>;
TL_ITL_DRF
Bahwa Roh <
07307
> Tuhan <
03068
> berkata-kata <
01696
> dalam aku dan kalimat-Nya <
04405
> adalah pada lidahku <
03956
>.
AV#
The Spirit <
07307
> of the LORD <
03068
> spake <
01696
> (
8765
) by me, and his word <
04405
> [was] in my tongue <
03956
>.
BBE
The spirit of the Lord had voice through me, his word was on my tongue.
MESSAGE
GOD's Spirit spoke through me, his words took shape on my tongue.
NKJV
"The Spirit of the LORD spoke by me, And His word [was] on my tongue.
PHILIPS
RWEBSTR
The Spirit of the LORD spoke by me, and his word [was] on my tongue.
GWV
"The Spirit of the LORD spoke through me. His words were on my tongue.
NET
The Lord’s spirit spoke through me; his word was on my tongue.
NET
23:2
The
Lord>’s spirit spoke through me;
his word was on my tongue.
BHSSTR
<
03956
>
ynwsl
<
05921
>
le
<
04405
>
wtlmw
<
0
>
yb
<
01696
>
rbd
<
03068
>
hwhy
<
07307
>
xwr
(23:2)
LXXM
pneuma
{<
4151
> N-ASN}
kuriou
{<
2962
> N-GSM}
elalhsen
{<
2980
> V-AAI-3S}
en
{<
1722
> PREP}
emoi
{<
1473
> P-DS}
kai
{<
2532
> CONJ}
o
{<
3588
> T-NSM}
logov
{<
3056
> N-NSM}
autou
{<
846
> D-GSM}
epi
{<
1909
> PREP}
glwsshv
{<
1100
> N-GSF}
mou
{<
1473
> P-GS}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran