TL_ITL_DRF | Yaitu Allah <0410> yang menuntut <05414> bela <05360> bagiku <0> dengan sempurna <03381> dan yang menaklukkan <08478> segala bangsa <05971> itu kepadaku <08478>, |
TB | Allah, yang telah mengadakan pembalasan bagiku, yang telah membawa bangsa-bangsa ke bawah kuasaku, |
BIS | Ia memberi aku kemenangan atas musuhku, bangsa-bangsa ditaklukkan-Nya di hadapanku, |
FAYH | Dimuliakanlah Allah, Yang telah menghancurkan mereka yang melawan aku;
|
DRFT_WBTC | |
TL | Yaitu Allah yang menuntut bela bagiku dengan sempurna dan yang menaklukkan segala bangsa itu kepadaku, |
KSI | |
DRFT_SB | Yaitu Tuhan yang menuntut bela bagiku dan yang menaklukkan beberapa kaum kepadaku |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Allah, jang memberikan balasan kepadaku, dan menundukkan bangsa2 dibawahku. |
TB_ITL_DRF | Allah <0410>, yang telah mengadakan <05414> pembalasan <05360> bagiku <0>, yang telah membawa <03381> bangsa-bangsa <05971> ke bawah <08478> kuasaku <03381>, |
AV# | It [is] God <0410> that avengeth <05414> (8802) <05360> me, and that bringeth down <03381> (8688) the people <05971> under me, {avengeth: Heb. giveth avengement for} |
BBE | It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule. |
MESSAGE | This God set things right for me and shut up the people who talked back. |
NKJV | [It is] God who avenges me, And subdues the peoples under me; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | It [is] God that avengeth me, and that bringeth down the people under me, |
GWV | God gives me vengeance! He brings people under my authority. |
NET | The one true God completely vindicates me;* he makes nations submit to me.* |
NET | 22:48 The one true God completely vindicates me;903 tn Heb “The God is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun “vengeance” indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication. In the ancient Near East military victory was sometimes viewed as a sign that one’s God had judged in favor of the victor, avenging and/or vindicating him. See, for example, Judg 11:27, 32-33, 36.
he makes nations submit to me.904 tn Heb “and [is the one who] brings down nations beneath me.”
|
BHSSTR | <08478> yntxt <05971> Myme <03381> dyrwmw <0> yl <05360> tmqn <05414> Ntnh <0410> lah (22:48) |
LXXM | iscurov {<2478> A-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} didouv {<1325> V-PAPNS} ekdikhseiv {<1557> N-APF} emoi {<1473> P-DS} paideuwn {<3811> V-PAPNS} laouv {<2992> N-APM} upokatw {<5270> ADV} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |