TB_ITL_DRF | orang-orang <01121> asing <05236> tunduk <03584> menjilat kepadaku <0>, baru saja <08085> telinga <0241> mereka mendengar <08085>, mereka taat <08085> kepadaku <0>. |
TB | orang-orang asing tunduk menjilat kepadaku, baru saja telinga mereka mendengar, mereka taat kepadaku. |
BIS | Orang-orang asing tunduk kepadaku, dan taat bila mendengar perintahku. |
FAYH | Mereka segera tunduk kepadaku, Bila mereka mendengar tentang kekuasaanku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa orang helatpun pura-pura memperhambakan dirinya kepadaku; demi terdengarlah telinganya akan daku maka diturutnya perintahku. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan orang dagangpun akan menaklukkan dirinya padaku serta didengarnya akan halku maka diturutnya perintahku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Anak2 orang asing meraju aku, mereka mendengarkan daku, selekas mendengar; |
TL_ITL_DRF | Bahwa orang helatpun <05236> pura-pura <03584> memperhambakan dirinya kepadaku; demi terdengarlah <08085> telinganya <0241> akan daku <08085> maka diturutnya <08085> perintahku <0>. |
AV# | Strangers <01121> <05236> shall submit <03584> (8691) themselves unto me: as soon as they hear <08085> (8800) <0241>, they shall be obedient <08085> (8735) unto me. {Strangers: Heb. Sons of the stranger} {submit...: or, yield feigned obedience: Heb. lie} |
BBE | Men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority: from the time when my name comes to their ears, they will be ruled by me. |
MESSAGE | the moment they got wind of me they submitted. |
NKJV | The foreigners submit to me; As soon as they hear, they obey me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Strangers shall submit themselves to me: as soon as they hear, they shall be obedient to me. |
GWV | Foreigners will cringe in front of me. As soon as they hear of me, they will obey me. |
NET | Foreigners are powerless before me;* when they hear of my exploits, they submit to me.* |
NET | 22:45 Foreigners are powerless before me;892 tn For the meaning “to be weak; to be powerless” for the verb כָּחַשׁ (kakhash), see Ps 109:24. Verse 46, which also mentions foreigners, favors this interpretation. Another option is to translate “cower in fear” (see Deut 33:29; Pss 66:3; 81:15).
when they hear of my exploits, they submit to me.893 tn Heb “at a report of an ear they submit to me.” The report of David’s exploits is so impressive that those who hear it submit to his rulership without putting up a fight.
|
BHSSTR | <0> yl <08085> wemsy <0241> Nza <08085> ewmsl <0> yl <03584> wsxkty <05236> rkn <01121> ynb (22:45) |
LXXM | uioi {<5207> N-NPM} allotrioi {<245> A-NPM} eqeusanto {V-AMI-3P} moi {<1473> P-DS} eiv {<1519> PREP} akohn {<189> N-ASF} wtiou {<5621> N-GSN} hkousan {<191> V-AAI-3P} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |