copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 2:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka sekarangpun <06258> hendaklah kamu menguatkan <02388> tanganmu <03027>, hendaklah kamu perwira <01121> perkasa <02428>, sedang <03588> Saul <07586>, tuanmu <0113>, sudah mangkat <04191>; lagipun <01571> orang isi rumah <01004> Yehuda <03063> sekalian sudah menyirami <04886> aku akan rajanya <04428>.
TBKuatkanlah hatimu sekarang dan jadilah orang-orang yang gagah perkasa, sekalipun tuanmu Saul sudah mati; dan aku telah diurapi oleh kaum Yehuda menjadi raja atas mereka."
BISTabahkanlah hatimu dan bertindaklah sebagai pahlawan! Saul, rajamu memang sudah wafat, tetapi orang-orang Yehuda telah melantik aku menjadi raja mereka."
FAYHSekarang kuatkan hatimu dan jadilah pahlawan-pahlawan yang gagah berani meskipun Saul, tuanmu, telah meninggal. Kaum Yehuda telah mengurapi aku sebagai raja mereka yang baru."
DRFT_WBTC
TLMaka sekarangpun hendaklah kamu menguatkan tanganmu, hendaklah kamu perwira perkasa, sedang Saul, tuanmu, sudah mangkat; lagipun orang isi rumah Yehuda sekalian sudah menyirami aku akan rajanya.
KSI
DRFT_SBMaka sekarangpun biarlah tanganmu dikuatkan dan biarlah kamu menjadi gagah karena tuanmu Saul itu telah mati dan lagi segala isi rumah Yehuda telah meminyaki aku akan rajanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan sekarang, dapatlah hati dan hendaklah gagah-berani, sebab tuanmu Sjaul sudah mati. Adapun aku sudah diurapi oleh seluruh keluarga Juda mendjadi radja mereka".
TB_ITL_DRFKuatkanlah <02388> hatimu <03027> sekarang <06258> dan jadilah <01961> orang-orang <01121> yang gagah <02428> perkasa, sekalipun <03588> tuanmu <0113> Saul <07586> sudah mati <04191>; dan aku telah diurapi <04886> oleh kaum <01004> Yehuda <03063> menjadi raja <04428> atas <05921> mereka."
AV#Therefore now let your hands <03027> be strengthened <02388> (8799), and be ye valiant <01121> <02428>: for your master <0113> Saul <07586> is dead <04191> (8804), and also the house <01004> of Judah <03063> have anointed <04886> (8804) me king <04428> over them. {be ye...: Heb. be ye the sons of valour}
BBEThen let your hands be strong, and have no fear: though Saul your lord is dead, the people of Judah have made me their king.
MESSAGEStrengthen your resolve and do what must be done. Your master, Saul, is dead. The citizens of Judah have made me their king."
NKJV"Now therefore, let your hands be strengthened, and be valiant; for your master Saul is dead, and also the house of Judah has anointed me king over them."
PHILIPS
RWEBSTRTherefore now let your hands be strengthened, and be ye valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
GWVNow, be strong and courageous. Because your master Saul is dead, the tribe of Judah has anointed me to be their king."
NETNow be courageous* and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”
NET2:7 Now be courageous42 and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”

David’s Army Clashes with the Army of Saul

BHSSTRP <05921> Mhyle <04428> Klml <03063> hdwhy <01004> tyb <04886> wxsm <0853> yta <01571> Mgw <07586> lwas <0113> Mkynda <04191> tm <03588> yk <02428> lyx <01121> ynbl <01961> wyhw <03027> Mkydy <02388> hnqzxt <06258> htew (2:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} krataiousywsan {<2901> V-PMD-3P} ai {<3588> T-NPF} ceirev {<5495> N-NPF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} ginesye {<1096> V-PMD-2P} eiv {<1519> PREP} uiouv {<5207> N-APM} dunatouv {<1415> A-APM} oti {<3754> CONJ} teynhken {<2348> V-RAI-3S} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} eme {<1473> P-AS} kecriken {<5548> V-RAI-3S} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} iouda {<2448> N-PRI} ef {<1909> PREP} eautouv {<1438> D-APM} eiv {<1519> PREP} basilea {<935> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran