copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 2:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTetapi Asael menolak <03985> berhenti <05493>. Lalu <05221> Abner <074> menusuk ke belakang <0310> ke perut Asael dengan tombaknya <02595>, sehingga tombak <02595> itu menembus <02570> belakangnya <0310>; dan rebahlah <05307> ia di sana <08033> dan mati <04191> di tempat <08478> itu juga. Semua <03605> orang yang datang <0935> ke <0413> tempat <04725> Asael <06214> rebah <05307> dan mati <04191> itu, berhenti <05975> di sana <08033>.
TBTetapi Asael menolak berhenti. Lalu Abner menusuk ke belakang ke perut Asael dengan tombaknya, sehingga tombak itu menembus belakangnya; dan rebahlah ia di sana dan mati di tempat itu juga. Semua orang yang datang ke tempat Asael rebah dan mati itu, berhenti di sana.
BISKetika Asael tetap tidak mau berhenti, Abner menombak ke belakang, dan kenalah perut Asael sampai tombak itu tembus ke punggungnya. Asael rebah dan tewas di tempat itu juga. Semua orang yang datang ke tempat ia tergeletak itu, berhenti di situ.
FAYHTetapi Asael terus saja mengejar Abner. Maka Abner menusuk perut Asael dengan tombak sampai menembus punggungnya. Asael roboh dan tewas seketika itu juga. Semua orang, yang tiba di tempat Asael tergeletak itu, berhenti di situ.
DRFT_WBTC
TLTetapi tiada juga ia mau undur, lalu ditikam Abner akan dia dengan belakang tumbaknya kena perutnya sampai tumbak itu keluar dari belakangnya, maka rebahlah ia di sana lalu mati pada tempat itu juga. Hata, maka segala orang yang melalui tempat Asahel rebah mati, ia itu berhentilah di sana.
KSI
DRFT_SBTetapi tiada juga ia mau menyimpang sebab itu ditikamkan Abner pangkal temboknya kepada perutnya sehingga tembok itu terus ke belakang maka rubuhlah ia di sana lalu mati pada tempat itu juga adapun seberapa orang yang sampai ke tempat Asael rubuh mati itu maka iapun berhentilah di sana.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika ia masih djuga enggan melepaskannja, maka Abner mengenai dia dalam perutnja dengan udjung tombaknja, hingga tombak itu keluar dari belakangnja. Ia rebah disana dan mati ditempat itu djuga. Maka setiap orang jang tiba pada tempat 'Asael rebah dan mati, berhenti disitu.
TL_ITL_DRFTetapi tiada juga ia mau <03985> undur <05493>, lalu ditikam <05221> Abner <074> akan dia dengan belakang <0310> tumbaknya <02595> kena perutnya <02570> sampai tumbak <02595> itu keluar <03318> dari belakangnya <0310>, maka rebahlah <05307> ia di sana <08033> lalu <0935> mati <04191> pada tempat <08478> itu juga. Hata <01961>, maka segala <03605> orang yang <0834> melalui tempat <04725> Asahel <06214> rebah <05307> mati <04191>, ia itu berhentilah <05975> di sana <08033>.
AV#Howbeit he refused <03985> (8762) to turn aside <05493> (8800): wherefore Abner <074> with the hinder end <0310> of the spear <02595> smote <05221> (8686) him under <0413> the fifth <02570> [rib], that the spear <02595> came out <03318> (8799) behind <0310> him; and he fell down <05307> (8799) there, and died <04191> (8799) in the same place <08478>: and it came to pass, [that] as many as came <0935> (8802) to the place <04725> where Asahel <06214> fell down <05307> (8804) and died <04191> (8799) stood still <05975> (8799).
BBEBut still he did not go to one side: so Abner gave him a back blow in the stomach with his spear, so that the spear came out at his back; and he went down on the earth, wounded to death: and all those who came to the place where Asahel went down dead, came to a stop.
MESSAGEWhen he refused to quit, Abner struck him in the belly with the blunt end of his spear so hard that it came out his back. Asahel fell to the ground and died at once. Everyone who arrived at the spot where Asahel fell and died stood and gaped--Asahel dead!
NKJVHowever, he refused to turn aside. Therefore Abner struck him in the stomach with the blunt end of the spear, so that the spear came out of his back; and he fell down there and died on the spot. So it was [that] as many as came to the place where Asahel fell down and died, stood still.
PHILIPS
RWEBSTRBut he refused to turn aside: therefore Abner with the blunt end of the spear smote him under the fifth [rib], that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, [that] as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.
GWVBut Asahel refused to turn away. So Abner struck him with the butt of the spear. The spear went into his belly and came out his back. He fell down there and died on the spot. And everyone who came to the place where Asahel fell and died stopped there.
NETBut Asahel* refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his* spear. The spear came out his back; Asahel* collapsed on the spot and died there right before Abner.* Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect.*
NET2:23 But Asahel55 refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his56 spear. The spear came out his back; Asahel57 collapsed on the spot and died there right before Abner.58 Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect.59

BHSSTR<05975> wdmeyw <04191> tmyw <06214> lahve <08033> Ms <05307> lpn <0834> rsa <04725> Mwqmh <0413> la <0935> abh <03605> lk <01961> yhyw <08478> *wytxt {wtxt} <04191> tmyw <08033> Ms <05307> lpyw <0310> wyrxam <02595> tynxh <03318> autw <02570> smxh <0413> la <02595> tynxh <0310> yrxab <074> rnba <05221> whkyw <05493> rwol <03985> Namyw (2:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} ebouleto {<1014> V-IMI-3S} tou {<3588> T-GSN} aposthnai {V-AAN} kai {<2532> CONJ} tuptei {<5180> V-PAI-3S} auton {<846> D-ASM} abennhr {N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} opisw {<3694> ADV} tou {<3588> T-GSM} doratov {N-GSN} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} qoan {N-ASF} kai {<2532> CONJ} diexhlyen {V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} doru {N-ASN} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} opisw {<3694> ADV} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} piptei {<4098> V-PAI-3S} ekei {<1563> ADV} kai {<2532> CONJ} apoynhskei {<599> V-PAI-3S} upokatw {<5270> ADV} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} ercomenov {<2064> V-PMPNS} ewv {<2193> CONJ} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} ou {<3739> R-GSM} epesen {<4098> V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV} asahl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} ufistato {V-IMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran