copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 19:41
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKemudian datanglah semua orang Israel menghadap raja dan berkata kepadanya, "Baginda, mengapa saudara kami orang-orang Yehuda itu mengira bahwa merekalah yang berhak untuk menjemput dan mengawal Baginda bersama seluruh keluarga dan anak buah Baginda menyeberangi Sungai Yordan?"
TBTetapi seluruh orang Israel datang menghadap raja dan berkata kepada raja: "Mengapa saudara-saudara kami, orang-orang Yehuda itu, menculik raja dan membawa dia menyeberangi sungai Yordan dengan keluarganya dan semua orang Daud yang menyertai dia?"
FAYHTetapi orang-orang Israel masih merasa penasaran dan mereka berkata kepada raja, "Mengapa hanya orang-orang Yehuda saja yang mendampingi raja serta keluarganya dan para pengikutnya ketika menyeberangi Sungai Yordan?"
DRFT_WBTC
TLMaka tiba-tiba datanglah segala orang Israel menghadap baginda serta sembahnya: Mengapa saudara-saudara patik, yaitu orang Yehuda, sudah mencuri tuanku dan sudah menghantarkan tuanku dan akan segala orang isi istana tuanku dan segala hamba tuanku raja Daudpun sertanya menyeberang Yarden?
KSI
DRFT_SBMaka datanglah segala orang Israel menghadap baginda lalu sembahnya: "Mengapakah saudara-saudara patik orang Yehuda itu telah menyilahkan tuanku mencuri-curi serta menghantarkan tuanku dan orang isi istana tuanku ke seberang Yordan dan segala hamba-hamba Daud itupun sertanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(19-42) Tetapi lihatlah, orang Israil semua menghadap radja dan berkata kepada radja: "Mengapa saudara2 kami, orang2 Juda itu, mentjulik baginda dan mengantar baginda serta keluarga baginda dan semua orang Dawud keseberang sungai Jarden?"
TB_ITL_DRFTetapi <02009> seluruh <03605> orang <0376> Israel <03478> datang <0935> menghadap <0413> raja <04428> dan berkata <0559> kepada <0413> raja <04428>: "Mengapa <04069> saudara-saudara <0251> kami, orang-orang <0376> Yehuda <03063> itu, menculik <01589> raja <04428> dan membawa <0853> dia menyeberangi <05674> sungai Yordan <03383> dengan keluarganya <01004> dan semua <03605> orang <0376> Daud <01732> yang menyertai <05973> dia?"
TL_ITL_DRFMaka tiba-tiba <02009> datanglah segala <03605> orang <0376> Israel <03478> menghadap <0413> baginda <04428> serta sembahnya <0559>: Mengapa <04069> saudara-saudara <0251> patik, yaitu <0251> orang <0376> Yehuda <03063>, sudah mencuri <01589> tuanku <04428> dan sudah menghantarkan <0935> tuanku dan akan segala <03605> orang <0376> isi istana <01004> tuanku <04428> dan segala hamba <0413> tuanku raja <04428> <04428> Daudpun <01732> sertanya <05973> menyeberang <05674> Yarden <03383>?
AV#And, behold, all the men <0376> of Israel <03478> came <0935> (8802) to the king <04428>, and said <0559> (8799) unto the king <04428>, Why have our brethren <0251> the men <0376> of Judah <03063> stolen thee away <01589> (8804), and have brought <05674> (8686) the king <04428>, and his household <01004>, and all David's <01732> men <0582> with him, over Jordan <03383>?
BBE
MESSAGEThe men of Israel came to the king and said, "Why have our brothers, the men of Judah, taken over as if they owned the king, escorting the king and his family and close associates across the Jordan?"
NKJVJust then all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brethren, the men of Judah, stolen you away and brought the king, his household, and all David's men with him across the Jordan?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd, behold, all the men of Israel came to the king, and said to him, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
GWVThen all the people of Israel kept coming to the king. They asked, "Why did our cousins, the people of Judah, kidnap you and bring Your Majesty and your family and men across the Jordan River?"
NETThen all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan – and not only him but all of David’s men as well?”
NET19:41 Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan – and not only him but all of David’s men as well?”

BHSSTRo <05973> wme <01732> dwd <0376> ysna <03605> lkw <03383> Ndryh <0853> ta <01004> wtyb <0853> taw <04428> Klmh <0853> ta <05674> wrbeyw <03063> hdwhy <0376> sya <0251> wnyxa <01589> Kwbng <04069> ewdm <04428> Klmh <0413> la <0559> wrmayw <04428> Klmh <0413> la <0935> Myab <03478> larvy <0376> sya <03605> lk <02009> hnhw <19:42> (19:41)
LXXM(19:42) kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} pav {<3956> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} paregenonto {<3854> V-AMI-3P} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} kai {<2532> CONJ} eipon {V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} ti {<5100> I-NSN} oti {<3754> CONJ} ekleqan {<2813> V-AAI-3P} se {<4771> P-AS} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} hmwn {<1473> P-GP} anhr {<435> N-NSM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} diebibasan {V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} autou {<846> D-GSM} ton {<3588> T-ASM} iordanhn {<2446> N-ASM} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} andrev {<435> N-NPM} dauid {N-PRI} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran