copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 19:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFAdapun Barzilai <01271> itu sudah sangat <03966> tua <02204>, ialah seorang <07871> yang delapan <08084> puluh tahun <08141> umurnya, maka ia <01931> sudah memeliharakan <03557> baginda <04428> pada masa baginda tinggal di <07871> Mahanayim <04266>, karena <03588> ialah <07871> orang <0376> yang <01419> amat <03966> kaya <07871>.
TBBarzilai itu sudah sangat tua, delapan puluh tahun umurnya. Ia menyediakan makanan bagi raja selama ia tinggal di Mahanaim, sebab ia seorang yang sangat kaya.
BISBarzilai sudah sangat tua, umurnya sudah delapan puluh tahun. Dia amat kaya dan selama raja tinggal di Mahanaim dahulu, Barzilailah yang menyediakan makanan bagi raja.
FAYH(19-31)
DRFT_WBTC
TLAdapun Barzilai itu sudah sangat tua, ialah seorang yang delapan puluh tahun umurnya, maka ia sudah memeliharakan baginda pada masa baginda tinggal di Mahanayim, karena ialah orang yang amat kaya.
KSI
DRFT_SBAdapun Barzilai itu orang yang sangat tua sehingga delapan puluh tahun umurnya maka ialah yang telah miara baginda tatkala baginda tinggal Mahanaim karena ialah orang sangat besar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(19-33) Adapun Barzilai sudah sangat tua umurnja, sudah delapanpuluh tahun. Dia itulah jang memelihara radja selama tinggal di Mahanaim, karena ia itu orang jang kaja-raja.
TB_ITL_DRFBarzilai <01271> itu sudah sangat <03966> tua <02204>, delapan <08084> puluh tahun <08141> umurnya. Ia menyediakan makanan bagi <07871> raja <04428> selama ia tinggal <07871> di Mahanaim <04266>, sebab <03588> ia seorang <0376> yang sangat <03966> kaya.
AV#Now Barzillai <01271> was a very <03966> aged <02204> (8804) man, [even] fourscore <08084> years <08141> old <01121>: and he had provided the king <04428> of sustenance <03557> (8773) while he lay <07871> at Mahanaim <04266>; for he [was] a very <03966> great <01419> man <0376>.
BBENow Barzillai was a very old man, as much as eighty years old: and he had given the king everything he had need of, while he was at Mahanaim, for he was a very great man.
MESSAGEBarzillai was a very old man--eighty years old! He had supplied the king's needs all the while he was in Mahanaim since he was very wealthy.
NKJVNow Barzillai was a very aged man, eighty years old. And he had provided the king with supplies while he stayed at Mahanaim, for he [was] a very rich man.
PHILIPS
RWEBSTRNow Barzillai was a very aged man, [even] eighty years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he [was] a very great man.
GWVBarzillai was an elderly man, 80 years old. Because he was a very rich man, he had provided the king with food while he was staying at Mahanaim.
NETBut Barzillai was very old – eighty years old, in fact – and he had taken care of the king when he stayed in Mahanaim, for he was a very rich* man.
NET19:32 But Barzillai was very old – eighty years old, in fact – and he had taken care of the king when he stayed in Mahanaim, for he was a very rich697 man.
BHSSTR<03966> dam <01931> awh <01419> lwdg <0376> sya <03588> yk <04266> Mynxmb <07871> wtbysb <04428> Klmh <0853> ta <03557> lklk <01931> awhw <08141> hns <08084> Mynms <01121> Nb <03966> dam <02204> Nqz <01271> ylzrbw <19:33> (19:32)
LXXM(19:33) kai {<2532> CONJ} berzelli {N-PRI} anhr {<435> N-NSM} presbuterov {<4245> A-NSMC} sfodra {<4970> ADV} uiov {<5207> N-NSM} ogdohkonta {<3589> N-NUI} etwn {<2094> N-GPN} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} dieyreqen {V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} oikein {<3611> V-PAN} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} manaim {N-PRI} oti {<3754> CONJ} anhr {<435> N-NSM} megav {<3173> A-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran