copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 19:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi Daud berkata kepada Abisai dan Yoab abangnya, "Jangan ikut campur. Mengapa kalian menyusahkan aku? Pada hari ini aku menjadi raja lagi atas Israel, dan tak boleh ada orang Israel yang dihukum mati."
TBTetapi Daud berkata: "Apakah urusanku dengan kamu, hai anak-anak Zeruya, sehingga kamu pada hari ini menjadi lawanku? Masakan pada hari ini seorang dihukum mati di Israel! Sebab bukankah aku tahu, bahwa aku pada hari ini adalah raja atas Israel?"
FAYHDaud menyahut, "Jangan bicara seperti itu kepadaku, hai anak-anak Zeruya. Hari ini bukan hari penghukuman, tetapi hari perayaan besar! Masakan ada orang yang dihukum mati. Bukankah hari ini aku sekali lagi ditetapkan sebagai raja Israel?"
DRFT_WBTC
TLTetapi titah Daud: Apakah kerjaku dengan kamu, hai anak-anak Zeruya! maka pada hari ini kamu menjadi pahlawan akan daku? Masakan pada hari ini ada orang dibunuh di antara orang Israel, karena masakan tiada aku tahu, bahwa pada hari ini aku menjadi raja atas segala orang Israel!
KSI
DRFT_SBMaka titah Daud: "Apakah sangkutanku dengan kamu hai anak-anak Zeruya sehingga pada hari ini kamu menjadi seteru padaku masakan barang seorang jugapun dibunuh di antara orang Israel pada hari ini karena bukankah aku tahu bahwa pada hari ini aku menjadi raja atas segala orang Israel."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(19-23) Tetapi Dawud menjahut: "Apa gerangan aku kena-mengena dengan kamu, hai anak2 Seruja, hingga kamu mau mendjadi lawanku pada hari ini? Bolehkah pada hari ini seseorang dibunuh di Israil? Tidakkah aku tahu, bahwa aku hari ini mendjadi radja atas Israil?"
TB_ITL_DRFTetapi Daud <01732> berkata <0559>: "Apakah <04100> urusanku <0> dengan kamu, hai anak-anak <01121> Zeruya <06870>, sehingga <03588> kamu pada <01961> hari <03117> ini menjadi lawanku <07854>? Masakan pada hari <03117> ini seorang <0376> dihukum mati <04191> di Israel <03478>! Sebab <03588> bukankah <03808> aku tahu <03045>, bahwa <03588> aku pada hari <03117> ini <0589> adalah raja <04428> atas <05921> Israel <03478>?"
TL_ITL_DRFTetapi titah <0559> Daud <01732>: Apakah <04100> kerjaku dengan kamu, hai anak-anak <01121> Zeruya <06870>! maka pada hari <03117> ini kamu menjadi <01961> pahlawan <07854> akan daku? Masakan pada hari <03117> ini ada <07854> orang dibunuh <04191> di antara orang <0376> Israel <03478>, karena <03588> masakan tiada <03808> aku tahu <03045>, bahwa <03588> pada hari <03117> ini aku <0589> menjadi <01961> raja <04428> atas <05921> segala orang Israel <03478>!
AV#And David <01732> said <0559> (8799), What have I to do with you, ye sons <01121> of Zeruiah <06870>, that ye should this day <03117> be adversaries <07854> unto me? shall there any man <0376> be put to death <04191> (8714) this day <03117> in Israel <03478>? for do not I know <03045> (8804) that I [am] this day <03117> king <04428> over Israel <03478>?
BBEAnd David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you put yourselves against me today? is it right for any man in Israel to be put to death today? for I am certain today that I am king in Israel.
MESSAGEBut David said, "What is it with you sons of Zeruiah? Why do you insist on being so contentious? Nobody is going to be killed today. I am again king over Israel!"
NKJVAnd David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For do I not know that today I [am] king over Israel?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I [am] this day king over Israel?
GWVDavid responded, "Are you sure we're from the same family, sons of Zeruiah? You are my enemies today. Should anyone in Israel be killed today? Don't I know that I'm king of Israel again?"
NETBut David said, “What do we have in common,* you sons of Zeruiah? You are like my enemy today! Should anyone be put to death in Israel today? Don’t you realize that today I am king over Israel?”
NET19:22 But David said, “What do we have in common,680 you sons of Zeruiah? You are like my enemy today! Should anyone be put to death in Israel today? Don’t you realize that today I am king over Israel?”
BHSSTR<03478> larvy <05921> le <04428> Klm <0589> yna <03117> Mwyh <03588> yk <03045> ytedy <03808> awlh <03588> yk <03478> larvyb <0376> sya <04191> tmwy <03117> Mwyh <07854> Njvl <03117> Mwyh <0> yl <01961> wyht <03588> yk <06870> hywru <01121> ynb <0> Mklw <0> yl <04100> hm <01732> dwd <0559> rmayw <19:23> (19:22)
LXXM(19:23) kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} ti {<5100> I-NSN} emoi {<1473> P-DS} kai {<2532> CONJ} umin {<4771> P-DP} uioi {<5207> N-NPM} sarouiav {N-PRI} oti {<3754> CONJ} ginesye {<1096> V-PMI-2P} moi {<1473> P-DS} shmeron {<4594> ADV} eiv {<1519> PREP} epiboulon {A-ASM} shmeron {<4594> ADV} ou {<3364> ADV} yanatwyhsetai {<2289> V-FPI-3S} tiv {<5100> I-NSM} anhr {<435> N-NSM} ex {<1537> PREP} israhl {<2474> N-PRI} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} oida {V-RAI-1S} ei {<1487> CONJ} shmeron {<4594> ADV} basileuw {<936> V-PAI-1S} egw {<1473> P-NS} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran