copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 19:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan kepada Amasa <06021> haruslah kamu katakan <0559>: Bukankah <03808> engkau darah <06106> dagingku <01320>? Beginilah <03541> kiranya <06213> Allah <0430> menghukum <03541> aku, bahkan lebih lagi <03254> dari pada itu, jika <0518> engkau tidak <03808> tetap menjadi <01961> panglimaku <03117> <03605> <06440> <06635> <08269> menggantikan <08478> Yoab <03097>."
TBDan kepada Amasa haruslah kamu katakan: Bukankah engkau darah dagingku? Beginilah kiranya Allah menghukum aku, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika engkau tidak tetap menjadi panglimaku menggantikan Yoab."
BISDaud juga menyuruh mereka mengatakan kepada Amasa demikian, "Bukankah engkau kerabatku? Mulai sekarang aku mengangkat engkau menjadi panglima tentaraku menggantikan Yoab. Kiranya Allah membunuh aku jika hal itu tidak kulakukan!"
FAYHDan ia menyampaikan pesan untuk Amasa demikian, "Karena engkau kemenakanku, biarlah Allah menghukum aku kalau aku tidak mengangkat engkau sebagai panglimaku menggantikan Yoab."
DRFT_WBTC
TLDan kepada Amasa hendaklah kamu katakan ini: Bukankah engkau sedaging darah dengan aku? Demikianlah perbuatan Allah akan daku dan dipertambahkannya pula, jikalau tiada engkau menjadi panglima perang di hadapanku pada selama-lamanya akan ganti Yoab itu.
KSI
DRFT_SBDan kepada Amasa hendaklah kamu katakan: Bukankah engkau daging darahku. Demikianlah dilakukan Allah kiranya akan daku dan lebih pula jikalau tiada engkau menjadi panglima perang di hadapanku senantiasa akan ganti Yoab."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(19-14) Dan kepada 'Amasa kamu harus berkata: 'Bukankah engkaupun sedarah dan sedaging dengan daku? Semoga Allah berbuat ini dan menambahkan itu kepadaku, kalau engkau untuk selandjutnja tidak mendjadi panglima akan ganti Joab!"
TL_ITL_DRFDan kepada Amasa <06021> hendaklah kamu katakan <0559> ini: Bukankah <03808> engkau sedaging <06106> darah <01320> dengan aku? Demikianlah <03541> perbuatan <06213> Allah <0430> akan daku <03541> dan dipertambahkannya <03254> pula, jikalau <0518> tiada <03808> engkau menjadi <01961> panglima <08269> perang <06635> di hadapanku <06440> pada selama-lamanya <03117> akan ganti <08478> Yoab <03097> itu.
AV#And say <0559> (8799) ye to Amasa <06021>, [Art] thou not of my bone <06106>, and of my flesh <01320>? God <0430> do <06213> (8799) so to me, and more <03254> (8686) also, if thou be not captain <08269> of the host <06635> before <06440> me continually <03117> in the room <08478> of Joab <03097>.
BBE
MESSAGEAnd tell Amasa, 'You, too, are my flesh and blood. As God is my witness, I'm making you the permanent commander of the army in place of Joab.'"
NKJV"And say to Amasa, `[Are] you not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me continually in place of Joab.'"
PHILIPS
RWEBSTRAnd say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the place of Joab.
GWVAnd tell Amasa, 'Aren't you my flesh and blood? May God strike me dead unless you are given Joab's place to serve me always as the commander of the army.'"
NETSay to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood?* God will punish me severely,* if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”
NET19:13 Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood?669 God will punish me severely,670 if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”

BHSSTR<03097> bawy <08478> txt <03117> Mymyh <03605> lk <06440> ynpl <01961> hyht <06635> abu <08269> rv <03808> al <0518> Ma <03254> Pyowy <03541> hkw <0430> Myhla <0> yl <06213> hvey <03541> hk <0859> hta <01320> yrvbw <06106> ymue <03808> awlh <0559> wrmt <06021> avmelw <19:14> (19:13)
LXXM(19:14) kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} amessai {N-PRI} ereite {V-FAI-2P} ouci {<3364> ADV} ostoun {<3747> N-NSN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} sarx {<4561> N-NSF} mou {<1473> P-GS} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} tade {<3592> D-NPN} poihsai {<4160> V-AAO-3S} moi {<1473> P-DS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} kai {<2532> CONJ} tade {<3592> D-NPN} prosyeih {<4369> V-AAO-3S} ei {<1487> CONJ} mh {<3165> ADV} arcwn {<758> N-NSM} dunamewv {<1411> N-GSF} esh {<1510> V-FMI-2S} enwpion {<1799> PREP} emou {<1473> P-GS} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-GSF} anti {<473> PREP} iwab {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran