copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 17:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka adapun Yonatan <03083> dan Ahimaaz <0290> itu tinggal <05975> dekat dengan mata air Rogel <05883> dan seorang sahaya perempuan <08198> pergilah <01980> ke sana menyampaikan <08198> kabar <05046> itu kepadanya <0>, supaya keduanya <01992> boleh pergi <01980> dari sana lalu mempersembahkan <08198> kabar <05046> itu <01992> kepada baginda raja <04428> Daud <01732>, karena <03588> tiada <03808> boleh <03201> keduanya <07200> itu masuk <0935> ke dalam negeri <05892> atau menampakkan dirinya di sana.
TBYonatan dan Ahimaas menunggu di En-Rogel, dan setiap kali ada seorang budak perempuan yang datang membawa kabar kepada mereka; dan merekapun langsung memberitahu raja Daud, sebab mereka tidak boleh dilihat memasuki kota.
BISSementara itu Yonatan anak Abyatar dan Ahimaas anak Zadok sedang menunggu di dekat mata air En-Rogel, di pinggir kota Yerusalem. Mereka tidak berani masuk kota sebab takut dilihat orang. Seperti biasanya, seorang budak wanita menyampaikan kepada mereka berita yang harus dilaporkan kepada Raja Daud.
FAYHYonatan dan Ahimaas menunggu di En-Rogel karena berbahaya bila mereka kelihatan memasuki kota. Ada seorang budak perempuan yang sewaktu-waktu datang membawa berita kepada mereka untuk disampaikan kepada Raja Daud.
DRFT_WBTC
TLMaka adapun Yonatan dan Ahimaaz itu tinggal dekat dengan mata air Rogel dan seorang sahaya perempuan pergilah ke sana menyampaikan kabar itu kepadanya, supaya keduanya boleh pergi dari sana lalu mempersembahkan kabar itu kepada baginda raja Daud, karena tiada boleh keduanya itu masuk ke dalam negeri atau menampakkan dirinya di sana.
KSI
DRFT_SBAdapun Yonatan dan Ahimaas itu duduk dekat En-Rogel dan ada seorang dayang-dayang yang biasa pergi memberitahu kepadanya maka keduanyapun pergilah memberitahu kepada raja Daud karena tiada boleh dilihat orang akan keduanya itu masuk ke dalam negri.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJonatan dan Ahima'as berada pada mata-air Rogel. Seorang pelajan kadang2 pergi kesana untuk memberitahu mereka, lalu mereka pergi memberitahu radja Dawud. Sebab mereka sendiri tidak boleh memperlihatkan diri dengan masuk kota.
TB_ITL_DRFYonatan <03083> dan Ahimaas <0290> menunggu <05975> di En-Rogel <05883>, dan setiap kali ada seorang budak <08198> perempuan yang datang membawa <0935> kabar <05046> kepada mereka <01992>; dan merekapun <01992> langsung <01980> memberitahu <05046> raja <04428> Daud <01732>, sebab <03588> mereka tidak <03808> boleh <03201> dilihat <07200> memasuki <0935> kota <05892>.
AV#Now Jonathan <03083> and Ahimaaz <0290> stayed <05975> (8802) by Enrogel <05883>; for they might <03201> (8799) not be seen <07200> (8736) to come <0935> (8800) into the city <05892>: and a wench <08198> went <01980> (8804) and told <05046> (8689) them; and they went <03212> (8799) and told <05046> (8689) king <04428> David <01732>.
BBENow Jonathan and Ahimaaz were waiting by En-rogel; and a servant-girl went from time to time and gave them news and they went with the news to King David, for it was not wise for them to let themselves be seen coming into the town.
MESSAGEJonathan and Ahimaaz were waiting around at En Rogel. A servant girl would come and give them messages and then they would go and tell King David, for it wasn't safe to be seen coming into the city.
NKJVNow Jonathan and Ahimaaz stayed at En Rogel, for they dared not be seen coming into the city; so a female servant would come and tell them, and they would go and tell King David.
PHILIPS
RWEBSTRNow Jonathan and Ahimaaz stayed by Enrogel; for they might not be seen to come into the city: and a maidservant went and told them; and they went and told king David.
GWVJonathan and Ahimaaz were waiting at En Rogel. They could not risk being seen coming into the city, so a servant girl was to go and tell them, and they were to go and tell King David.
NETNow Jonathan and Ahimaaz were staying in En Rogel. A female servant would go and inform them, and they would then go and inform King David. It was not advisable for them to be seen going into the city.
NET17:17 Now Jonathan and Ahimaaz were staying in En Rogel. A female servant would go and inform them, and they would then go and inform King David. It was not advisable for them to be seen going into the city.
BHSSTR<05892> hryeh <0935> awbl <07200> twarhl <03201> wlkwy <03808> al <03588> yk <01732> dwd <04428> Klml <05046> wdyghw <01980> wkly <01992> Mhw <0> Mhl <05046> hdyghw <08198> hxpsh <01980> hklhw <05883> lgr <0> Nyeb <05975> Mydme <0290> Uemyxaw <03083> Ntnwhyw (17:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} iwnayan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} acimaav {N-PRI} eisthkeisan {<2476> V-YAI-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} phgh {<4077> N-DSF} rwghl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} paidiskh {<3814> N-NSF} kai {<2532> CONJ} anhggeilen {<312> V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} poreuontai {<4198> V-PMI-3P} kai {<2532> CONJ} anaggellousin {<312> V-PAI-3P} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} dauid {N-PRI} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} edunanto {<1410> V-IMI-3P} ofyhnai {<3708> V-APN} tou {<3588> T-GSN} eiselyein {<1525> V-AAN} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran