copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 15:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDalam pada itu Absalom telah mengirim utusan-utusan rahasia kepada segenap suku Israel dengan pesan: "Segera sesudah kamu mendengar bunyi sangkakala, berserulah: Absalom sudah menjadi raja di Hebron!"
BISTetapi sebelum itu ia sudah mengirim utusan-utusan kepada semua suku Israel dengan membawa pesan, "Jika kalian mendengar bunyi trompet, serukanlah, 'Absalom sudah menjadi raja di Hebron!'"
FAYHKetika Absalom berada di Hebron, ia mengirim utusan-utusan rahasia kepada semua suku Israel untuk mengadakan persepakatan memberontak terhadap raja. Pesan Absalom itu berbunyi demikian: "Kalau kalian mendengar bunyi trompet, berserulah: Absalom telah menjadi raja Israel di Hebron!"
DRFT_WBTC
TLAdapun Absalom itu sudah menyuruhkan beberapa orang penghulu kepada segala suku bangsa Israel, mengatakan: Serta kedengaranlah bunyi nafiri kepadamu kelak, pada masa itu hendaklah kamu katakan: Absalom sudah menjadi raja di Heberon.
KSI
DRFT_SBTetapi oleh Absalom disuruhkannya beberapa orang penyulu di antara segala suku Israel mengatakan: "Serta kedengaran kepadamu bunyi tuang-tuang kelak hendaklah kamu katakan: Absalom menjadi raja di Hebron."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Absjalom mengutus beberapa pesuruh kepada segala suku Israil dengan pesan: "Apabila kamu mendengar bunji tanduk, hendaklah kamu berkata: 'Absjalom sudah mendjadi radja di Hebron!'
TB_ITL_DRFDalam pada itu Absalom <053> telah mengirim <07971> utusan-utusan <07270> rahasia kepada segenap <03605> suku <07626> Israel <03478> dengan pesan <0559>: "Segera sesudah <08085> kamu <0853> mendengar <08085> bunyi <06963> sangkakala <07782>, berserulah <0559>: Absalom <053> sudah menjadi raja <04427> di Hebron <02275>!"
TL_ITL_DRFAdapun Absalom <053> itu sudah menyuruhkan <07971> beberapa orang penghulu <07270> kepada segala <03605> suku <07626> bangsa Israel <03478>, mengatakan <0559>: Serta kedengaranlah <08085> bunyi <06963> nafiri <07782> kepadamu kelak, pada masa itu hendaklah kamu katakan <0559>: Absalom <053> sudah menjadi raja <04427> di Heberon <02275>.
AV#But Absalom <053> sent <07971> (8799) spies <07270> (8764) throughout all the tribes <07626> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), As soon as ye hear <08085> (8800) the sound <06963> of the trumpet <07782>, then ye shall say <0559> (8804), Absalom <053> reigneth <04427> (8804) in Hebron <02275>.
BBEBut Absalom at the same time sent watchers through all the tribes of Israel to say, At the sound of the horn you are to say, Absalom is king in Hebron.
MESSAGEThen Absalom sent undercover agents to all the tribes of Israel with the message, "When you hear the blast of the ram's horn trumpet, that's your signal: Shout, 'Absalom is king in Hebron!'"
NKJVThen Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, "As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, `Absalom reigns in Hebron!'"
PHILIPS
RWEBSTRBut Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.
GWVBut Absalom sent his loyal supporters to all the tribes of Israel and said, "When you hear the sound of the ram's horn, say, 'Absalom has become king in Hebron.'"
NETThen Absalom sent spies through all the tribes of Israel who said, “When you hear the sound of the horn, you may assume* that Absalom rules in Hebron.”
NET15:10 Then Absalom sent spies through all the tribes of Israel who said, “When you hear the sound of the horn, you may assume516 that Absalom rules in Hebron.”
BHSSTR<02275> Nwrbxb <053> Mwlsba <04427> Klm <0559> Mtrmaw <07782> rpsh <06963> lwq <0853> ta <08085> Mkemsk <0559> rmal <03478> larvy <07626> yjbs <03605> lkb <07270> Mylgrm <053> Mwlsba <07971> xlsyw (15:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} kataskopouv {<2685> N-APM} en {<1722> PREP} pasaiv {<3956> A-DPF} fulaiv {<5443> N-DPF} israhl {<2474> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} akousai {<191> V-AAN} umav {<4771> P-AP} thn {<3588> T-ASF} fwnhn {<5456> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} keratinhv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} ereite {V-FAI-2P} bebasileuken {<936> V-RAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} abessalwm {N-PRI} en {<1722> PREP} cebrwn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran