BIS | Orang Siria sadar bahwa mereka telah dikalahkan oleh orang Israel, sebab itu mereka memanggil segenap pasukannya supaya berkumpul lagi. |
TB | Ketika orang Aram melihat, bahwa mereka telah terpukul kalah oleh orang Israel, maka berkumpullah mereka bersama-sama. |
FAYH | Tentara Aram menyadari bahwa Israel bukan tandingan mereka. Maka mereka mengumpulkan tentara mereka dan bergabung dengan pasukan Aram yang didatangkan oleh Hadadezer dari seberang Sungai Efrat. Pasukan tambahan itu tiba di Helam di bawah pimpinan Panglima Sobakh, kepala seluruh bala tentara Hadadezer.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah diketahui orang Syam akan hal mereka itu sudah alah di hadapan orang Israel, maka berhimpunlah mereka itu pula. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah dilihat orang Aram itu akan dirinya telah kalah di hadapan orang Israel maka sekaliannyapun berhimpunlah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Setelah Aram melihat, bahwa mereka kalah dihadapan orang2 Israil, mereka lalu berhimpun lagi, |
TB_ITL_DRF | Ketika <07200> orang Aram <0758> melihat, bahwa <03588> mereka telah terpukul <05062> kalah <06440> oleh orang Israel <03478>, maka berkumpullah <0622> mereka bersama-sama <03162>. |
TL_ITL_DRF | Setelah diketahui <07200> orang Syam <0758> akan hal <03588> mereka itu sudah alah <05062> di hadapan <06440> orang Israel <03478>, maka berhimpunlah <0622> mereka itu pula. |
AV# | And when the Syrians <0758> saw <07200> (8799) that they were smitten <05062> (8738) before <06440> Israel <03478>, they gathered <0622> (8735) themselves together <03162>. |
BBE | And when the Aramaeans saw that Israel had overcome them, they got themselves together. |
MESSAGE | When the Arameans saw how badly they'd been beaten by Israel, they picked up the pieces and regrouped. |
NKJV | When the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered together. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together. |
GWV | Realizing that Israel had defeated them, the Arameans reassembled their troops. |
NET | When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces.* |
NET | 10:15 When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces.333 tn Heb “were gathered together.”
|
BHSSTR | <03162> dxy <0622> wpoayw <03478> larvy <06440> ynpl <05062> Pgn <03588> yk <0758> Mra <07200> aryw (10:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} suria {<4947> N-NSF} oti {<3754> CONJ} eptaisen {<4417> V-AAI-3S} emprosyen {<1715> PREP} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} sunhcyhsan {<4863> V-API-3P} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} auto {<846> D-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |