BBE | But David took the strong place of Zion, which is the town of David. |
TB | Tetapi Daud merebut kubu pertahanan Sion, yaitu kota Daud. |
BIS | Daud berkata kepada anak buahnya, "Adakah di sini orang yang membenci orang Yebus sama seperti aku membenci mereka? Cukup bencikah dia sehingga ingin sekali membunuh mereka? Kalau begitu, masuklah melalui terowongan air dan seranglah orang-orang pincang dan buta yang kubenci itu." (Itulah sebabnya orang berkata, "Orang buta dan orang pincang tidak boleh masuk Rumah TUHAN.") Daud berhasil merebut benteng Sion dan mendudukinya. Ia menamakannya "Kota Daud". Kota itu dibangunnya di sekeliling benteng itu, mulai dari sebelah timur bukit yang ditinggikan dengan tanah. |
FAYH | Tetapi Daud dan pasukannya mengalahkan mereka dan merebut Benteng Sion, yang kemudian dinamakan Kota Daud.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi dialahkan Daud akan kota Sion juga, yaitu negeri Daud. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi diambil juga oleh Daud akan kota Sion itu yaitu negri Daud. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi Dawud merebut benteng Sion, jaitu kota Dawud. |
TB_ITL_DRF | Tetapi Daud <01732> merebut <03920> kubu pertahanan <04686> Sion <06726>, yaitu <01931> kota <05892> Daud <01732>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi dialahkan <03920> Daud <01732> akan kota <04686> Sion <06726> juga <01931>, yaitu negeri <05892> Daud <01732>. |
AV# | Nevertheless David <01732> took <03920> (8799) the strong hold <04686> of Zion <06726>: the same [is] the city <05892> of David <01732>. |
MESSAGE | But David went right ahead and captured the fortress of Zion, known ever since as the City of David. |
NKJV | Nevertheless David took the stronghold of Zion (that [is], the City of David). |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same [is] the city of David. |
GWV | But David captured the fortress Zion (that is, the City of David). |
NET | But David captured the fortress of Zion (that is, the city of David). |
NET | 5:7 But David captured the fortress of Zion (that is, the city of David).
|
BHSSTR | <01732> dwd <05892> rye <01931> ayh <06726> Nwyu <04686> tdum <0853> ta <01732> dwd <03920> dklyw (5:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} katelabeto {<2638> V-AMI-3S} dauid {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} periochn {<4042> N-ASF} siwn {<4622> N-PRI} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} dauid {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |