BBE | Then Abner, looking back, said, Is it you, Asahel? And he said, It is I. |
TB | Lalu Abner berpaling ke belakang dan bertanya: "Engkaukah itu Asael?" Jawabnya: "Ya, aku." |
BIS | Abner menengok ke belakang dan bertanya, "Engkaukah itu Asael?" "Ya," jawabnya. |
FAYH | Ketika Abner menoleh ke belakang dan melihat Asael, ia berseru kepadanya, "Apakah engkau Asael?" "Ya, benar," sahutnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka menolehlah Abner sambil katanya: Inikah engkau, hai Asahel? Maka sahutnya: Akulah dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka menolehlah Abner lalu katanya: "Engkaukah ini hai Asael?" Maka jawabnya: "Akulah dia." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Abner menoleh dan berkata: "Engkau ini 'Asael?" Sahutnja: "Saja". |
TB_ITL_DRF | Lalu Abner <074> berpaling <06437> ke belakang <0310> dan bertanya <0559>: "Engkaukah <0859> itu <02088> Asael <06214>?" Jawabnya <0559>: "Ya, aku <0595>." |
TL_ITL_DRF | Maka menolehlah <06437> Abner <074> sambil <0310> katanya <0559>: Inikah engkau <0859>, hai Asahel <06214>? Maka sahutnya <0559>: Akulah <0595> dia. |
AV# | Then Abner <074> looked <06437> (8799) behind <0310> him, and said <0559> (8799), [Art] thou Asahel <06214>? And he answered <0559> (8799), I [am]. |
MESSAGE | Abner turned and said, "Is that you, Asahel?" "It surely is," he said. |
NKJV | Then Abner looked behind him and said, "[Are] you Asahel?" He answered, "I [am]." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then Abner looked behind him, and said, [Art] thou Asahel? And he answered, I [am]. |
GWV | When Abner looked back, he asked, "Are you Asahel?" "Yes," Asahel answered. |
NET | Then Abner turned and asked, “Is that you, Asahel?” He replied, “Yes it is!” |
NET | 2:20 Then Abner turned and asked, “Is that you, Asahel?” He replied, “Yes it is!”
|
BHSSTR | <0595> ykna <0559> rmayw <06214> lahve <02088> hz <0859> htah <0559> rmayw <0310> wyrxa <074> rnba <06437> Npyw (2:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epebleqen {<1914> V-AAI-3S} abennhr {N-PRI} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} opisw {<3694> ADV} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ei {<1487> PRT} su {<4771> P-NS} ei {<1510> V-PAI-2S} autov {<846> D-NSM} asahl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |