BBE | And Tamar, in her grief, put dust on her head; and she put her hand on her head and went away crying loudly. |
TB | Lalu Tamar menaruh abu di atas kepalanya, mengoyakkan baju kurung yang maha indah yang dipakainya, meletakkan tangannya di atas kepalanya dan pergilah ia sambil meratap dengan nyaring. |
BIS | Lalu Tamar menaruh abu di kepalanya, menyobek jubahnya, dan pergi sambil menutup mukanya dengan kedua tangannya serta menangis pilu. |
FAYH | Tamar mengoyakkan baju kurungnya dan menaruh abu di atas kepalanya, dan dengan tangan di atas kepalanya ia pergi meninggalkan tempat itu sambil meratap dengan suara nyaring.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dibubuh Tamar abu pada kepalanya dan dikoyak-koyaknya baju panca warna yang dipakainya dan dijunjungnya tangannya di atas kepalanya, lalu pergi, sambil berjalan sambil menangis. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dibubuh Tamar habu pada kepalanya dan dikoyak-koyakkannya baju paca wara yang dipakainya itu maka dijunjungnya tanganya di atas kepalanya lalu berjalan sambil berjalan sambil berteriak-teriak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tamar menaburkan debu diatas kepalanja, menjobek2 badju pantjawarnanja jang dipakainja, menaruh tangannja diatas kepalanja dan berdjalan sambil mendjerit. |
TB_ITL_DRF | Lalu <03947> Tamar <08559> menaruh abu <0665> di atas <05921> kepalanya <07218>, mengoyakkan <07167> <03801> baju kurung <03801> yang maha indah <06446> yang <0834> dipakainya <07760>, meletakkan tangannya <03027> di atas <05921> kepalanya <07218> dan pergilah <01980> ia sambil <01980> meratap dengan nyaring <02199>. |
TL_ITL_DRF | Maka dibubuh <03947> Tamar <08559> abu <0665> pada kepalanya <07218> dan dikoyak-koyaknya <03801> baju panca <06446> warna yang <0834> dipakainya <05921> dan dijunjungnya <07760> <07167> tangannya <03027> di atas <05921> kepalanya <07218>, lalu pergi <01980>, sambil berjalan <01980> sambil menangis <02199>. |
AV# | And Tamar <08559> put <03947> (8799) ashes <0665> on her head <07218>, and rent <07167> (8804) her garment <03801> of divers colours <06446> that [was] on her, and laid <07760> (8799) her hand <03027> on her head <07218>, and went <03212> (8799) on <01980> (8800) crying <02199> (8804). |
MESSAGE | Tamar poured ashes on her head, then she ripped the long-sleeved gown, held her head in her hands, and walked away, sobbing as she went. |
NKJV | Then Tamar put ashes on her head, and tore her robe of many colors that [was] on her, and laid her hand on her head and went away crying bitterly. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Tamar put ashes on her head, and tore her garment of [many] colours that [was] on her, and laid her hand on her head, and went on crying. |
GWV | Tamar put ashes on her head, tore the longsleeved gown she had on, put her hands on her head, and went away crying. |
NET | Then Tamar put ashes on her head and tore the long robe she was wearing. She put her hands on her head and went on her way, wailing as she went. |
NET | 13:19 Then Tamar put ashes on her head and tore the long robe she was wearing. She put her hands on her head and went on her way, wailing as she went.
|
BHSSTR | <02199> hqezw <01980> Kwlh <01980> Kltw <07218> hsar <05921> le <03027> hdy <07760> Mvtw <07167> herq <05921> hyle <0834> rsa <06446> Myoph <03801> tntkw <07218> hsar <05921> le <0665> rpa <08559> rmt <03947> xqtw (13:19) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} yhmar {N-PRI} spodon {<4700> N-ASF} kai {<2532> CONJ} epeyhken {<2007> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} citwna {<5509> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} karpwton {A-ASM} ton {<3588> T-ASM} ep {<1909> PREP} authv {<846> D-GSF} dierrhxen {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} epeyhken {<2007> V-AAI-3S} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} authv {<846> D-GSF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} poreuomenh {<4198> V-PMPNS} kai {<2532> CONJ} krazousa {<2896> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |