copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 6:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKemudian berkatalah Elisa kepada mereka: "Bukan ini jalannya dan bukan ini kotanya. Ikutlah aku, maka aku akan mengantarkan kamu kepada orang yang kamu cari." Lalu diantarkannya mereka ke Samaria.
BISElisa mendatangi mereka dan berkata, "Kalian tersesat. Ini bukan kota yang kalian cari. Mari ikut saya, nanti saya antarkan kepada orang yang kalian cari." Lalu Elisa mengantar mereka ke Samaria.
FAYHLalu Elisa pergi ke luar dan berkata kepada mereka, "Kalian salah jalan! Ini bukan kota yang kalian cari! Ikutlah aku dan aku akan membawa kalian kepada orang yang sedang kalian cari." Maka ia menghantar mereka ke Kota Samaria!
DRFT_WBTC
TLLalu kata Elisa kepada mereka itu: Ini bukan jalannya dan ini bukan negerinya: ikutlah aku sahaja, maka aku akan menghantar kamu kelak kepada orang yang kamu cahari. Hata, maka dihantarnya mereka itu ke Samaria.
KSI
DRFT_SBMaka kata Elisa kepada sekaliannya: "Bahwa yaini bukan jalannya dan ini bukan negrinya ikutlah aku maka aku akan mengantarkan kamu kelak kepada orang yang kamu cari." Maka dihantarkannya ke Samaria.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu kata Elisja' kepada mereka: "Bukan ini djalannja dan bukan ini kotanja! Ikutilah aku, maka kamu akan kuhantar kepada orang jang kamu tjari!" Mereka lalu dihantarnja ke Sjomron.
TB_ITL_DRFKemudian berkatalah <0559> Elisa <0477> kepada mereka: "Bukan <03808> ini <02088> jalannya <01870> dan bukan <03808> ini kotanya <05892>. Ikutlah <02090> aku, maka aku akan mengantarkan kamu <0853> kepada <0413> orang <0376> yang <0834> kamu <0853> cari <01245>." Lalu diantarkannya <01980> mereka ke Samaria <08111>.
TL_ITL_DRFLalu kata <0559> Elisa <0477> kepada <0413> mereka itu: Ini <02088> bukan <03808> jalannya <01870> dan ini bukan <03808> negerinya <05892>: ikutlah <02090> aku sahaja, maka aku akan menghantar kamu kelak <0853> kepada <0413> orang <0376> yang <0834> kamu cahari <01245>. Hata <01980>, maka dihantarnya <01980> mereka itu ke <01980> Samaria <08111>.
AV#And Elisha <0477> said <0559> (8799) unto them, This [is] not the way <01870>, neither [is] this <02090> the city <05892>: follow <03212> (8798) <0310> me, and I will bring <03212> (8686) you to the man <0376> whom ye seek <01245> (8762). But he led <03212> (8686) them to Samaria <08111>. {follow...: Heb. come ye after me}
BBEAnd Elisha said to them, This is not the way, and this is not the town: come after me so that I may take you to the man you are searching for. And he took them to Samaria.
MESSAGEThen Elisha called out to them, "Not that way! Not this city! Follow me and I'll lead you to the man you're looking for." And he led them into Samaria.
NKJVNow Elisha said to them, "This [is] not the way, nor [is] this the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek." But he led them to Samaria.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Elisha said to them, This [is] not the way, neither [is] this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
GWVElisha told them, "This isn't the way! This isn't the city. Follow me, and I will lead you to the man you're looking for." So he led them into Samaria.
NETThen Elisha said to them, “This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” He led them to Samaria.*
NET6:19 Then Elisha said to them, “This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” He led them to Samaria.258

BHSSTR<08111> hnwrms <0853> Mtwa <01980> Klyw <01245> Nwsqbt <0834> rsa <0376> syah <0413> la <0853> Mkta <01980> hkylwaw <0310> yrxa <01980> wkl <05892> ryeh <02090> hz <03808> alw <01870> Krdh <02088> hz <03808> al <0477> esyla <0413> Mhla <0559> rmayw (6:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} elisaie {N-PRI} ouc {<3364> ADV} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} kai {<2532> CONJ} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} odov {<3598> N-NSF} deute {<1205> ADV} opisw {<3694> PREP} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} apaxw {<520> V-FAI-1S} umav {<4771> P-AP} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} andra {<435> N-ASM} on {<3739> R-ASM} zhteite {<2212> V-PAI-2P} kai {<2532> CONJ} aphgagen {<520> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} samareian {<4540> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran