TL_ITL_DRF | Arakian, maka datanglah <0935> Naaman <05283> serta dengan segala kudanya <05483> dan ratanya <07393>, lalu berhenti <05975> di hadapan pintu <06607> rumah <01004> Elisa <0477>. |
TB | Kemudian datanglah Naaman dengan kudanya dan keretanya, lalu berhenti di depan pintu rumah Elisa. |
BIS | Karena itu berangkatlah Naaman dengan kereta kudanya ke rumah Elisa, dan berhenti di depan pintu. |
FAYH | Maka datanglah Naaman dengan kuda dan keretanya, lalu berhenti di muka rumah Elisa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Arakian, maka datanglah Naaman serta dengan segala kudanya dan ratanya, lalu berhenti di hadapan pintu rumah Elisa. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka datanglah Naaman serta dengan segala kudanya dan segala kenaikkannya lalu berhenti di muka pintu rumah Elisa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Na'aman tiba dengan kuda serta keretanja dan berhenti dimuka pintu rumah Elisja'. |
TB_ITL_DRF | Kemudian datanglah <0935> Naaman <05283> dengan kudanya <05483> dan keretanya <07393>, lalu berhenti <05975> di depan pintu <06607> rumah <01004> Elisa <0477>. |
AV# | So Naaman <05283> came <0935> (8799) with his horses <05483> and with his chariot <07393>, and stood <05975> (8799) at the door <06607> of the house <01004> of Elisha <0477>. |
BBE | |
MESSAGE | So Naaman with his horses and chariots arrived in style and stopped at Elisha's door. |
NKJV | Then Naaman went with his horses and chariot, and he stood at the door of Elisha's house. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha. |
GWV | Naaman came with his horses and chariot and stopped at the entrance to Elisha's home. |
NET | So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha’s house. |
NET | 5:9 So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha’s house.
|
BHSSTR | <0477> esylal <01004> tybh <06607> xtp <05975> dmeyw <07393> wbkrbw <05483> *wyowob {wowob} <05283> Nmen <0935> abyw (5:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} naiman {N-PRI} en {<1722> PREP} ippw {<2462> N-DSM} kai {<2532> CONJ} armati {<716> N-DSN} kai {<2532> CONJ} esth {<2476> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} yurav {<2374> N-GSF} oikou {<3624> N-GSM} elisaie {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |