copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 3:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSetelah menyadari bahwa ia tak dapat bertahan lagi, raja Moab membawa 700 prajurit yang mahir memakai pedang, lalu berusaha menerobos pertahanan raja Edom, tapi gagal.
TBKetika raja Moab melihat, bahwa peperangan itu terlalu berat baginya, diambilnyalah tujuh ratus orang pemegang pedang bersama-sama dia untuk menerobos ke jurusan raja Edom, tetapi tidak berhasil.
FAYHKetika raja Moab melihat bahwa ia kalah, maka dengan ketujuh ratus ahli pedangnya ia melakukan usaha yang terakhir untuk menerobos kepungan raja Edom, tetapi tidak berhasil.
DRFT_WBTC
TLDemi dilihat oleh raja Moab akan hal peperangan itu terlalu besar kepadanya, diambilnya sertanya barang tujuh ratus orang yang tahu menghunus pedang hendak menebuk sampai kepada raja Edom, tetapi mereka itupun tiada dapat.
KSI
DRFT_SBDemi dilihat oleh raja Moab akan hal peperangan itu terlalu besar kepadanya lalu diambilnya tujuh ratus orang yang tahu menghunus pedang hendak menempuh keluar kepada raja Edom tetapi tiada dapat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika radja Moab melihat, bahwa pertempuran terlalu berat baginja, maka ia mengambil sertanja tudjuh ratus orang jang menghunus pedang, untuk meretas menudju ke radja Aram, tetapi tak berhasillah mereka.
TB_ITL_DRFKetika <07200> raja <04428> Moab <04124> melihat, bahwa <03588> peperangan <04421> itu terlalu <04480> berat <02388> baginya, diambilnyalah <03947> tujuh <07651> ratus <03967> orang <0376> pemegang <08025> pedang <02719> bersama-sama dia <0854> untuk menerobos <01234> ke <0413> jurusan raja <04428> Edom <0123>, tetapi tidak <03808> berhasil <03201>.
TL_ITL_DRFDemi dilihat <07200> oleh raja <04428> Moab <04124> akan hal <03588> peperangan <04421> itu terlalu besar kepadanya <02388>, diambilnya <03947> sertanya <0854> barang tujuh <07651> ratus <03967> orang <0376> yang tahu menghunus <08025> pedang <02719> hendak menebuk <01234> sampai kepada <0413> raja <04428> Edom <0123>, tetapi mereka itupun tiada <03808> dapat <03201>.
AV#And when the king <04428> of Moab <04124> saw <07200> (8799) that the battle <04421> was too sore <02388> (8804) for him, he took <03947> (8799) with him seven <07651> hundred <03967> men <0376> that drew <08025> (8802) swords <02719>, to break through <01234> (8687) [even] unto the king <04428> of Edom <0123>: but they could <03201> (8804) not.
BBEAnd when the king of Moab saw that the fight was going against him, he took with him seven hundred men armed with swords, with the idea of forcing a way through to the king of Aram, but they were not able to do so.
MESSAGEWhen the king of Moab realized that he was fighting a losing battle, he took seven hundred swordsmen to hack a corridor past the king of Edom, but they didn't make it.
NKJVAnd when the king of Moab saw that the battle was too fierce for him, he took with him seven hundred men who drew swords, to break through to the king of Edom, but they could not.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when the king of Moab saw that the battle was too fierce for him, he took with him seven hundred men that drew swords, to break through to the king of Edom: but they could not.
GWVWhen the king of Moab saw he was losing the battle, he took 700 swordsmen to try to break through to the king of Edom. But they couldn't do it.
NETWhen the king of Moab realized he was losing the battle,* he and 700 swordsmen tried to break through and attack* the king of Edom, but they failed.
NET3:26 When the king of Moab realized he was losing the battle,112 he and 700 swordsmen tried to break through and attack113 the king of Edom, but they failed.
BHSSTR<03201> wlky <03808> alw <0123> Mwda <04428> Klm <0413> la <01234> eyqbhl <02719> brx <08025> Pls <0376> sya <03967> twam <07651> ebs <0854> wtwa <03947> xqyw <04421> hmxlmh <04480> wnmm <02388> qzx <03588> yk <04124> bawm <04428> Klm <07200> aryw (3:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} mwab {N-PRI} oti {<3754> CONJ} ekrataiwsen {<2901> V-AAI-3S} uper {<5228> PREP} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} polemov {<4171> N-NSM} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} mey {<3326> PREP} eautou {<1438> D-GSM} eptakosiouv {A-APM} andrav {<435> N-APM} espasmenouv {<4685> V-RMPAP} romfaian {N-ASF} diakoqai {V-AAN} prov {<4314> PREP} basilea {<935> N-ASM} edwm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hdunhyhsan {<1410> V-API-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran