TB | Kemudian Yoyakim mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, maka Yoyakhin, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. |
BIS | (24:5) |
FAYH | Setelah ia meninggal, Yoyakhin, putranya, menjadi raja baru menggantikan dia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mangkatlah raja Yoyakim beradu dengan segala nenek moyangnya dan Yoyakhin, putera baginda, lalu naik raja akan gantinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yoyakimpun beradulah dengan segala nenek moyangnya dan anakanda baginda Yoyakhin berkerajaanlah menggantikan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jojakim berbaring serta nenek-mojangnja dan Jojakim, puteranja, mendjadi radja akan gantinja. |
TB_ITL_DRF | Kemudian Yoyakim <03079> mendapat perhentian <07901> bersama-sama <05973> dengan nenek <01> moyangnya <04427>, maka Yoyakhin <03078>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia. |
TL_ITL_DRF | Maka mangkatlah <07901> raja Yoyakim <03079> beradu dengan <05973> segala nenek <01> moyangnya <04427> dan Yoyakhin <03078>, putera <01121> baginda, lalu naik raja <04427> akan gantinya <08478>. |
AV# | So Jehoiakim <03079> slept <07901> (8799) with his fathers <01>: and Jehoiachin <03078> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. |
BBE | So Jehoiakim went to rest with his fathers; and Jehoiachin his son became king in his place. |
MESSAGE | Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the next king. |
NKJV | So Jehoiakim rested with his fathers. Then Jehoiachin his son reigned in his place. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead. |
GWV | Jehoiakim lay down in death with his ancestors, and his son Jehoiakin succeeded him as king. |
NET | He passed away* and his son Jehoiachin replaced him as king. |
NET | 24:6 He passed away1128 tn Heb “lay down with his fathers.” and his son Jehoiachin replaced him as king.
|
BHSSTR | <08478> wytxt <01121> wnb <03078> Nykywhy <04427> Klmyw <01> wytba <05973> Me <03079> Myqywhy <07901> bksyw (24:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekoimhyh {<2837> V-API-3S} iwakim {N-PRI} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autou {<846> P-GSM} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} iwakim {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} autou {<846> P-GSM} ant {<473> PREP} autou {<846> P-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |