copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 24:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan dibawanya dengan tertawan segenap orang isi Yeruzalem serta dengan segala penghulu dan orang hartawan, sepuluh ribu orang dibawanya dengan tertawan, demikianpun segala tukang kayu dan tukang besi; seorangpun tiada tinggal melainkan orang hina dina belaka di antara segala rakyat negeri itu.
TBIa mengangkut seluruh penduduk Yerusalem ke dalam pembuangan, semua panglima dan semua pahlawan yang gagah perkasa, sepuluh ribu orang tawanan, juga semua tukang dan pandai besi; tidak ada yang ditinggalkan kecuali orang-orang lemah dari rakyat negeri.
BISRaja Yoyakhin, ibunya, istri-istrinya, pegawai-pegawainya, dan pemimpin-pemimpin Yehuda--seluruhnya 7.000 orang terkemuka--ditawan dan diangkut ke Babel. Juga para pekerja ahli dan pandai besi sebanyak 1.000 orang, semuanya orang kuat-kuat dan berani-berani untuk berperang. Orang-orang keturunan raja, dan orang-orang terkemuka pun diangkut juga ke pembuangan--semuanya ada 10.000 orang. Hampir seluruh penduduk Yerusalem diangkut; yang tertinggal hanyalah rakyat yang paling miskin.
FAYHRaja Nebukadnezar membawa sepuluh ribu orang tawanan dari Yerusalem: semua orang bangsawan, orang gagah perkasa, para tukang, dan pandai besi. Hanya orang-orang miskin dan yang tidak memiliki keahlian apa-apa saja yang ditinggalkan di negeri itu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka dibawanya pergi segala orang isi Yerusalem dan segala penghulu dan segala orang yang gagah berani itu selaksa orang tawanan dan segala tukang dan pandai besi seorangpun tiada tinggal lagi melainkan orang hina dina dari pada orang isi tanah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa membuang seisi Jerusjalem, jakni semua pegawai tinggi dan semua hartawan, sedjumlah sepuluh ribu orang buangan, dan djuga semua pandai logam dan djuru kuntji. Hanja rakjat djelata ketinggalan.
TB_ITL_DRFIa mengangkut <01540> seluruh <03605> penduduk Yerusalem <03389> ke dalam pembuangan, semua <03605> panglima <08269> dan semua <03605> pahlawan <01368> yang gagah <02428> perkasa, sepuluh <06235> ribu <0505> orang tawanan <01473>, juga semua <03605> tukang <02796> dan pandai <04525> besi; tidak <03808> ada yang ditinggalkan <07604> kecuali <02108> orang-orang lemah <01803> dari rakyat <05971> negeri <0776>.
TL_ITL_DRFDan dibawanya dengan tertawan <01540> segenap <03605> orang isi Yeruzalem <03389> serta <0853> dengan segala <03605> penghulu <08269> dan orang <01368> hartawan <02428>, sepuluh <06235> ribu <0505> orang dibawanya dengan tertawan <01473>, demikianpun segala <03605> tukang <02796> kayu dan tukang besi; seorangpun <04525> tiada <03808> tinggal <07604> melainkan <02108> orang hina dina <01803> belaka di antara segala rakyat <05971> negeri <0776> itu.
AV#And he carried away <01540> (8689) all Jerusalem <03389>, and all the princes <08269>, and all the mighty men <01368> of valour <02428>, [even] ten <06235> thousand <0505> captives <01540> (8802), and all the craftsmen <02796> and smiths <04525>: none remained <07604> (8738), save <02108> the poorest sort <01803> of the people <05971> of the land <0776>.
BBEAnd he took away all the people of Jerusalem and all the chiefs and all the men of war, ten thousand prisoners; and all the expert workmen and the metal-workers; only the poorest sort of the people of the land were not taken away.
MESSAGEAnd then he emptied Jerusalem of people--all its leaders and soldiers, all its craftsmen and artisans. He took them into exile, something like ten thousand of them! The only ones he left were the very poor.
NKJVAlso he carried into captivity all Jerusalem: all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest people of the land.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, [even] ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, except the poorest sort of the people of the land.
GWVHe captured all Jerusalem, all the generals, all the soldiers(10,000 prisoners), and all the craftsmen and smiths. Only the poorest people of the land were left.
NETHe deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers (10,000 people in all). This included all the craftsmen and those who worked with metal. No one was left except for the poorest among the people of the land.
NET24:14 He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers (10,000 people in all). This included all the craftsmen and those who worked with metal. No one was left except for the poorest among the people of the land.
BHSSTR<0776> Urah <05971> Me <01803> tld <02108> tlwz <07604> rasn <03808> al <04525> rgomhw <02796> srxh <03605> lkw <01473> hlwg <0505> Mypla <06235> *trve {hrve} <02428> lyxh <01368> yrwbg <03605> lk <0853> taw <08269> Myrvh <03605> lk <0853> taw <03389> Mlswry <03605> lk <0853> ta <01540> hlghw (24:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} apwkisen {V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} arcontav {<758> N-APM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} dunatouv {<1415> A-APM} iscui {<2479> N-DSF} aicmalwsiav {<161> N-GSF} deka {<1176> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} aicmalwtisav {<163> V-AAPAP} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-ASM} tektona {<5045> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} sugkleionta {<4788> V-PAPAS} kai {<2532> CONJ} ouc {<3364> ADV} upeleifyh {<5275> V-API-3S} plhn {<4133> ADV} oi {<3588> T-NPM} ptwcoi {<4434> N-NPM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran