copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 21:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa mendirikan mezbah-mezbah di rumah TUHAN, walaupun sehubungan dengan rumah itu TUHAN telah berfirman: "Di Yerusalem Aku akan menaruh nama-Ku!"
BISTUHAN telah berkata bahwa Yerusalem adalah tempat kehadiran-Nya dan tempat ibadat kepada-Nya, tetapi di sana di Rumah TUHAN, Manasye telah mendirikan mezbah-mezbah untuk dewa-dewa.
FAYH(21-3)
DRFT_WBTC
TLMaka didirikannya beberapa mezbah dalam rumah Tuhan, maka akan hal rumah itu Tuhan telah berfirman demikian: Bahwa di Yeruzalem akan menetapkan nama-Ku.
KSI
DRFT_SBMaka dibangunkannya beberapa tempat kurban di dalam rumah Allah yang telah Allah berfirman akan halnya: "Bahwa di Yerusalem kelak Aku akan menaruh nama-Ku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa membangun mesbah2 didalam Rumah Jahwe, padahal Jahwe sudah berfirman tentang itu: "Di Jerusjalem Aku akan menaruh namaKu!"
TB_ITL_DRFIa mendirikan <01129> mezbah-mezbah <04196> di rumah <01004> TUHAN <03068>, walaupun sehubungan <0834> dengan rumah itu TUHAN <03068> telah berfirman <0559>: "Di Yerusalem <03389> Aku akan menaruh <07760> nama-Ku <08034>!"
TL_ITL_DRFMaka didirikannya <01129> beberapa mezbah <04196> dalam rumah <01004> Tuhan <03068> <03068>, maka akan hal rumah itu Tuhan <03068> <03068> telah <0834> berfirman <0559> demikian: Bahwa di Yeruzalem <03389> akan menetapkan <07760> nama-Ku <08034>.
AV#And he built <01129> (8804) altars <04196> in the house <01004> of the LORD <03068>, of which the LORD <03068> said <0559> (8804), In Jerusalem <03389> will I put <07760> (8799) my name <08034>.
BBEAnd he put up altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will I put my name.
MESSAGEHe even built these pagan altars in The Temple of GOD, the very Jerusalem Temple dedicated exclusively by GOD's decree ("in Jerusalem I place my Name") to GOD's Name.
NKJVHe also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem I will put My name."
PHILIPS
RWEBSTRAnd he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
GWVHe built altars in the LORD'S temple, where the LORD had said, "I will put my name in Jerusalem."
NETHe built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my home.”*
NET21:4 He built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my home.”992
BHSSTR<08034> yms <0853> ta <07760> Myva <03389> Mlswryb <03068> hwhy <0559> rma <0834> rsa <03068> hwhy <01004> tybb <04196> txbzm <01129> hnbw (21:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} wkodomhsen {<3618> V-AAI-3S} yusiasthrion {<2379> N-ASN} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} wv {<3739> CONJ} eipen {V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} yhsw {<5087> V-FAI-1S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran