copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 20:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBHizkia menjawab kepada Yesaya: "Sungguh baik firman TUHAN yang engkau ucapkan itu!" Tetapi pikirnya: "Asal ada damai dan keamanan seumur hidupku!"
BISRaja Hizkia menjawab, "Baik juga pesan TUHAN yang kausampaikan kepadaku." Ia menjawab begitu karena ia pikir: "Asal kerajaanku tetap aman dan damai selama aku hidup."
FAYHRaja Hizkia menjawab, "Bila demikian firman TUHAN, biarlah terjadi." Tetapi di dalam hatinya ia berkata, "Asal saja selama sisa hidupku ada damai sejahtera!"
DRFT_WBTC
TLMaka titah raja Hizkia kepada Yesaya: Benarlah firman Tuhan yang kaukatakan ini. Dan lagi titah baginda: Manakan tidak benar, tegal akan ada selamat sentosa sepanjang umur hidupku.
KSI
DRFT_SBMaka kata Hizkia kepada Yesaya: "Baik juga firman Allah yang telah engkau katakan ini." Dan lagi kata baginda: "Bukankah demikian jikalau pada zamanku ada sejahtera dan kebenaran."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut Hizkia kepada Jesaja: "Baiklah sabda Jahwe, jang telah kaukatakan kepadaku itu". Ia berpikir: "Biar sadja, asal ada perdamaian dan keamanan seumur hidupku!".
TB_ITL_DRFHizkia <02396> menjawab <0559> kepada <0413> Yesaya <03470>: "Sungguh baik <02896> firman <01697> TUHAN <03068> yang <0834> engkau ucapkan <01696> itu!" Tetapi <0518> pikirnya <0559>: "Asal <0518> ada damai <07965> dan keamanan <0571> seumur <03117> hidupku!"
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> raja Hizkia <02396> kepada <0413> Yesaya <03470>: Benarlah <02896> firman <01697> Tuhan <03068> yang <0834> kaukatakan <01696> ini. Dan lagi titah <0559> baginda: Manakan tidak <03808> benar, tegal <0571> tegal <0518> akan ada <01961> selamat <07965> sentosa <0571> sepanjang umur <03117> hidupku.
AV#Then said <0559> (8799) Hezekiah <02396> unto Isaiah <03470>, Good <02896> [is] the word <01697> of the LORD <03068> which thou hast spoken <01696> (8765). And he said <0559> (8799), [Is it] not [good], if peace <07965> and truth <0571> be in my days <03117>? {Is it...: or, Shall there not be peace and truth, etc}
BBEThen Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of the Lord which you have said. Then he said, …if in my time there is peace and righteousness?
MESSAGEHezekiah said to Isaiah, "If GOD says it, it must be good." But he was thinking to himself, "It won't happen during my lifetime--I'll enjoy peace and security as long as I live."
NKJVSo Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD which you have spoken [is] good!" For he said, "Will there not be peace and truth at least in my days?"
PHILIPS
RWEBSTRThen said Hezekiah to Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, [Is it] not [good], if peace and truth shall be in my days?
GWVHezekiah said to Isaiah, "The LORD'S word that you have spoken is good." He added, "Isn't it enough if there is peace and security as long as I live?"
NETHezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word which you have announced is appropriate.”* Then he added,* “At least there will be peace and stability during my lifetime.”*
NET20:19 Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word which you have announced is appropriate.”980 Then he added,981 “At least there will be peace and stability during my lifetime.”982

BHSSTR<03117> ymyb <01961> hyhy <0571> tmaw <07965> Mwls <0518> Ma <03808> awlh <0559> rmayw <01696> trbd <0834> rsa <03068> hwhy <01697> rbd <02896> bwj <03470> whyesy <0413> la <02396> whyqzx <0559> rmayw (20:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} prov {<4314> PREP} hsaian {<2268> N-ASM} agayov {<18> A-NSM} o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} on {<3739> R-ASM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} estw {<1510> V-PAD-3S} eirhnh {<1515> N-NSF} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran