copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 19:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDalam pada itu raja mendengar tentang Tirhaka, raja Etiopia, berita yang demikian: "Sesungguhnya, ia telah keluar berperang melawan engkau," maka disuruhnyalah kembali utusan-utusan kepada Hizkia dengan pesan:
BISRaja Asyur telah menerima kabar bahwa pasukan Mesir di bawah pimpinan Tirhaka raja Sudan sedang datang untuk menyerang mereka. Karena itu, raja Asyur mengirim surat kepada Hizkia raja Yehuda.
FAYHSementara itu sampailah berita kepada raja Asyur bahwa Raja Tirhaka dari Etiopia akan menyerang negerinya. Maka raja Asyur mengirim lagi beberapa utusan untuk menyampaikan pesan kepada Hizkia raja Yehuda demikian:
DRFT_WBTC
TLMaka di sana didengarnya kata orang akan hal Tirkaha, raja Kusy itu, demikian: Bahwasanya ia sudah keluar hendak berperang dengan tuanku! Lalu disuruhkannya pula utusan kepada Hizkia, titahnya:
KSI
DRFT_SBMaka didengar baginda kabar orang dari hal Tirhaka, raja Kus: "Bahwa ia telah keluar hendak berperang dengan tuanku," lalu baginda mengutus pula kepada Hizkia mengatakan:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEkarena ia mendengar kabar, bahwa Tirhaka, radja Kusj, sudah keluar akan bertempur dengannja. Maka ia mengutus pesuruh lagi kepada Hizkia, radja Juda: dengan pesan:
TB_ITL_DRFDalam pada itu raja mendengar <08085> tentang <0413> Tirhaka <08640>, raja <04428> Etiopia <03568>, berita yang demikian <0559>: "Sesungguhnya <02009>, ia telah keluar <03318> berperang <03898> melawan <0854> engkau," maka <07725> disuruhnyalah <07971> kembali <07725> utusan-utusan <04397> kepada <0413> Hizkia <02396> dengan pesan <0559>:
TL_ITL_DRFMaka di sana didengarnya <08085> kata orang akan hal Tirkaha <08640>, raja <04428> Kusy <03568> itu, demikian <0559>: Bahwasanya <02009> ia sudah keluar <03318> hendak berperang <03898> dengan <0854> tuanku! Lalu <07725> disuruhkannya <07971> pula utusan <04397> kepada <0413> Hizkia <02396>, titahnya <0559>:
AV#And when he heard <08085> (8799) say <0559> (8800) of Tirhakah <08640> king <04428> of Ethiopia <03568>, Behold, he is come out <03318> (8804) to fight <03898> (8736) against thee: he sent <07971> (8799) messengers <04397> again <07725> (8799) unto Hezekiah <02396>, saying <0559> (8800),
BBEAnd when news came to him that Tirhakah, king of Ethiopia, had made an attack on him, he sent representatives to Hezekiah again, saying,
MESSAGEThen Sennacherib heard that Tirhakah king of Cush was on his way to fight against him. So he sent another envoy with orders to deliver this message to Hezekiah king of Judah:
NKJVAnd the king heard concerning Tirhakah king of Ethiopia, "Look, he has come out to make war with you." So he again sent messengers to Hezekiah, saying,
PHILIPS
RWEBSTRAnd when he heard it said of Tirhakah king of Cush, Behold, he hath come out to fight against thee: he sent messengers again to Hezekiah, saying,
GWVNow, Sennacherib heard that King Tirhakah of Sudan was coming to fight him. Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying,
NETThe king* heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him.* He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
NET19:9 The king904 heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him.905 He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
BHSSTR<0559> rmal <02396> whyqzx <0413> la <04397> Mykalm <07971> xlsyw <07725> bsyw <0854> Kta <03898> Mxlhl <03318> auy <02009> hnh <0559> rmal <03568> swk <04428> Klm <08640> hqhrt <0413> la <08085> emsyw (19:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} hkousen {<191> V-AAI-3S} peri {<4012> PREP} yaraka {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} aiyiopwn {<128> N-GPM} legwn {<3004> V-PAPNS} idou {<2400> INJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} polemein {<4170> V-PAN} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} epestreqen {<1994> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} aggelouv {<32> N-APM} prov {<4314> PREP} ezekian {<1478> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran