copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 14:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKemudian Yerobeam mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, raja-raja Israel. Maka Zakharia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
BISYerobeam II meninggal dan dikubur di pekuburan raja-raja. Zakharia putranya menjadi raja menggantikan dia.
FAYHSetelah meninggal Yerobeam (II) dikuburkan bersama-sama nenek moyangnya di makam raja-raja Israel. Zakharia, putranya, menjadi raja baru menggantikan dia.
DRFT_WBTC
TLHata, maka raja Yerobeampun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya, yaitu raja-raja marhum orang Israel, lalu Zakharia, puteranya, naik raja akan gantinya.
KSI
DRFT_SBMaka Yerobeampun tidurlah serta dengan segala nenek moyangnya yaitu dengan segala raja-raja Israel dan anakanda baginda Zakharia berkerajaanlah menggantikan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(14-28) Jerobe'am berbaring serta nenek-mojangnja (dan dimakamkan di Sjomron) serta radja2 Israil. Zekarja, puteranja mendjadi radja akan gantinja.
TB_ITL_DRFKemudian Yerobeam <03379> mendapat perhentian <07901> bersama-sama <05973> dengan nenek moyangnya <01>, raja-raja <04428> Israel <03478>. Maka Zakharia <02148>, anaknya <01121>, menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia.
TL_ITL_DRFHata, maka raja Yerobeampun <03379> mangkatlah <07901> beradu dengan <05973> segala nenek <01> moyangnya <05973>, yaitu raja-raja <04428> marhum orang Israel <03478>, lalu Zakharia <02148>, puteranya <01121>, naik <04427> raja akan gantinya <08478>.
AV#And Jeroboam <03379> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, [even] with the kings <04428> of Israel <03478>; and Zachariah <02148> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
BBEAnd Jeroboam went to rest with his fathers, and was put into the earth with the kings of Israel; and Zechariah his son became king in his place.
MESSAGEJeroboam died and was buried with his ancestors in the royal cemetery. His son Zechariah became the next king.
NKJVSo Jeroboam rested with his fathers, the kings of Israel. Then Zechariah his son reigned in his place.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jeroboam slept with his fathers, [even] with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.
GWVJeroboam lay down in death with his ancestors, the kings of Israel. His son Zechariah succeeded him as king.
NETJeroboam passed away* and was buried in Samaria with the kings of Israel.* His son Zechariah replaced him as king.
NET14:29 Jeroboam passed away688 and was buried in Samaria with the kings of Israel.689 His son Zechariah replaced him as king.

Azariah’s Reign over Judah

BHSSTRP <08478> wytxt <01121> wnb <02148> hyrkz <04427> Klmyw <03478> larvy <04428> yklm <05973> Me <01> wytba <05973> Me <03379> Mebry <07901> bksyw (14:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekoimhyh {<2837> V-API-3S} ieroboam {N-PRI} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autou {<846> D-GSM} meta {<3326> PREP} basilewn {<935> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} azariav {N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} amessiou {N-GSM} anti {<473> PREP} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran