copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 10:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi ketakutanlah mereka itu amat sangat, serta katanya: Bahwasanya dua orang raja tiada tahan berdiri di hadapannya, masakan kita ini tahan kelak?
TBTetapi mereka sangat takut dan berkata: "Sedangkan kedua raja itu tidak dapat bertahan menghadapinya, bagaimana mungkin kita ini dapat bertahan?"
BISPenguasa-penguasa Samaria menjadi takut. Mereka berkata, "Raja Yoram dan Raja Ahazia pun tidak bisa melawan Yehu, apalagi kita!"
FAYHTetapi mereka sangat takut untuk berbuat demikian. "Dua orang raja sekalipun tidak sanggup melawan orang itu! Mana sanggup kita menghadapi dia. Apakah yang harus kita lakukan?"
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBTetapi sekaliannya itu sangatlah ketakutan serta katanya: "Bahwa kedua orang raja itu tiada dapat bertahan di hadapannya masakan kita ini dapat bertahan."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi mereka sangat ketakutan dan berkata: "Sungguh, kedua radja itu tidak dapat bertahan terhadapnja. Masakan kita dapat bertahan!"
TB_ITL_DRFTetapi mereka sangat <03966> takut <03372> dan berkata <0559>: "Sedangkan <02009> kedua <08147> raja <04428> itu tidak <03808> dapat bertahan <05975> menghadapinya <06440>, bagaimana <0349> mungkin kita <0587> ini dapat bertahan <05975>?"
TL_ITL_DRFTetapi ketakutanlah <03372> mereka itu amat <03966> sangat <03966>, serta katanya <0559>: Bahwasanya <02009> dua <08147> orang raja <04428> tiada <03808> tahan berdiri <05975> di hadapannya <06440>, masakan <0349> kita <0587> ini tahan <05975> kelak?
AV#But they were exceedingly <03966> <03966> afraid <03372> (8799), and said <0559> (8799), Behold, two <08147> kings <04428> stood <05975> (8804) not before <06440> him: how then shall we stand <05975> (8799)?
BBEBut they were full of fear, and said, The two kings have gone down before him: how may we keep our place?
MESSAGEThey were absolutely terrified at the letter. They said, "Two kings have already been wiped out by him; what hope do we have?"
NKJVBut they were exceedingly afraid, and said, "Look, two kings could not stand up to him; how then can we stand?"
PHILIPS
RWEBSTRBut they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
GWVBut they panicked. They said, "If two kings couldn't stand up to him, how can we stand up to him?"
NETThey were absolutely terrified* and said, “Look, two kings could not stop him!* How can we?”*
NET10:4 They were absolutely terrified448 and said, “Look, two kings could not stop him!449 How can we?”450
BHSSTR<0587> wnxna <05975> dmen <0349> Kyaw <06440> wynpl <05975> wdme <03808> al <04428> Myklmh <08147> yns <02009> hnh <0559> wrmayw <03966> dam <03966> dam <03372> waryw (10:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} efobhyhsan {<5399> V-API-3P} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} eipon {V-AAI-3P} idou {<2400> INJ} oi {<3588> T-NPM} duo {<1417> N-NUI} basileiv {<935> N-NPM} ouk {<3364> ADV} esthsan {<2476> V-AAI-3P} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} pwv {<4459> ADV} sthsomeya {<2476> V-FMI-1P} hmeiv {<1473> P-NP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran