TL_ITL_DRF | Adapun <06258> apabila <0935> surat <05612> ini <02088> sampai kepadamu <0854> <0413>, tegal segala anak <01121> tuanmu <0113> adalah serta dengan <0854> kamu, dan lagi adalah padamu beberapa rata <07393> dan orang berkuda <05483> dan sebuah negeri <05892> yang berkota <04013> benteng dan pelbagai senjata <05402>, |
TB | "Sekarang, segera sesudah surat ini sampai kepadamu, kamu yang mempunyai anak-anak tuanmu di bawah pengawasanmu, lagipula mempunyai kereta dan kuda dan kota yang berkubu serta senjata, |
BIS | "Anak cucu Ahab ada dalam pengawasan kalian, dan kalian mempunyai kereta perang, kuda, senjata dan kota berbenteng. Sebab itu, segera setelah kalian menerima surat ini, |
FAYH | "Seterimanya surat ini, pilihlah salah seorang putra Ahab yang terbaik dan paling tepat untuk menjadi raja. Bersiap-siaplah untuk berjuang mempertahankan takhtanya. Sebab kalian mempunyai banyak kereta dan kuda dan kota berbenteng, juga perlengkapan perang yang cukup."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun apabila surat ini sampai kepadamu, tegal segala anak tuanmu adalah serta dengan kamu, dan lagi adalah padamu beberapa rata dan orang berkuda dan sebuah negeri yang berkota benteng dan pelbagai senjata, |
KSI | |
DRFT_SB | "Adapun apabila surat ini telah sampai kepadamu sedang segala anak tuanmu ada besertamu dan lagi ada padamu beberapa kenaikkan dan beberapa kuda dan negri yang berkota dan beberapa senjata |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Kini, waktu surat ini sampai kepadamu, putera2 tuanmu ada pada kamu dan ada padamu kereta-perang, kuda, suatu kota berbenteng dan sendjata. |
TB_ITL_DRF | "Sekarang <06258>, segera sesudah <0935> surat <05612> ini <02088> sampai kepadamu <0413>, kamu yang mempunyai <0854> anak-anak <01121> tuanmu <0113> di bawah pengawasanmu <0854>, lagipula mempunyai kereta <07393> dan kuda <05483> dan kota <05892> yang berkubu <04013> serta senjata <05402>, |
AV# | Now as soon as this letter <05612> cometh <0935> (8800) to you, seeing your master's <0113> sons <01121> [are] with you, and [there are] with you chariots <07393> and horses <05483>, a fenced <04013> city <05892> also, and armour <05402>; |
BBE | |
MESSAGE | The letters read: This letter is fair warning. You're in charge of your master's children, chariots, horses, fortifications, and weapons. |
NKJV | Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons [are] with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and weapons, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons [are] with you, and [there are] with you chariots and horses, a fortified city also, and armour; |
GWV | "Your master's heirs are with you, and you have chariots, horses, fortified cities, and weapons. As soon as this letter reaches you, |
NET | “You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives,* |
NET | 10:2 “You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives,445 tn Heb “And now when this letter comes to you – with you are the sons of your master and with you are chariots and horses and a fortified city and weapons.”
|
BHSSTR | <05402> qsnhw <04013> rubm <05892> ryew <05483> Myowohw <07393> bkrh <0854> Mktaw <0113> Mkynda <01121> ynb <0854> Mktaw <0413> Mkyla <02088> hzh <05612> rpoh <0935> abk <06258> htew (10:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} wv {<3739> CONJ} ean {<1437> CONJ} elyh {<2064> V-AAS-3S} to {<3588> T-ASN} biblion {<975> N-ASN} touto {<3778> D-ASN} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP} mey {<3326> PREP} umwn {<4771> P-GP} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} mey {<3326> PREP} umwn {<4771> P-GP} to {<3588> T-NSN} arma {<716> N-NSN} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} ippoi {<2462> N-NPM} kai {<2532> CONJ} poleiv {<4172> N-NPF} ocurai {A-NPF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} opla {<3696> N-NPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |