copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 10:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKetahuilah olehmu bahwa sepatah katapun tiada gugur ke tanah dari pada segala firman Tuhan akan hal orang isi istana raja Akhab, karena telah disampaikan Tuhan barang yang sudah dikatakan-Nya dengan lidah Elia, hamba-Nya.
TBKetahuilah sekarang, bahwa firman TUHAN yang telah diucapkan TUHAN tentang keluarga Ahab, tidak ada yang tidak dipenuhi, TUHAN telah melakukan apa yang difirmankan-Nya dengan perantaraan Elia, hamba-Nya."
BISInilah buktinya bahwa segala yang dikatakan TUHAN tentang anak cucu Ahab akan terjadi. TUHAN sudah melaksanakan apa yang diucapkan-Nya melalui Elia hamba-Nya."
FAYH(10-9)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka sekarang ketahuilah olehmu bahwa satupun tiada akan gugur ke bumi dari pada segala firman Allah yang telah Allah berfirman dari hal isi rumah Ahab karena telah dilakukan Allah seperti firman-Nya dengan lidah hamba-Nya Elisa itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetahuilah, bahwa tak sepatahpun dari sabda Allah tentang wangsa Ahab itu tak terpenuhi. Jahwe sudah memperbuat apa jang disabdakanNja dengan perantaraan Elija, hambaNja.
TB_ITL_DRFKetahuilah <03045> sekarang <0645>, bahwa <03588> firman <01697> TUHAN <03068> yang <0834> telah diucapkan <01696> TUHAN <03068> tentang <05921> keluarga <01004> Ahab <0256>, tidak ada yang tidak <03808> dipenuhi <05307>, TUHAN <03068> telah melakukan <06213> apa yang <0834> difirmankan-Nya <01696> dengan perantaraan <03027> Elia <0452>, hamba-Nya <05650>."
TL_ITL_DRFKetahuilah <03045> olehmu bahwa <03588> sepatah <01697> katapun <0645> tiada <03808> gugur <05307> ke tanah <0776> dari pada segala firman <01696> <01697> Tuhan <03068> <03068> akan hal <05921> orang isi istana <01004> raja Akhab <0256>, karena telah <0834> disampaikan <01696> Tuhan <03068> barang <06213> yang <0834> sudah dikatakan-Nya <01696> dengan lidah <03027> Elia <0452>, hamba-Nya <05650>.
AV#Know <03045> (8798) now <0645> that there shall fall <05307> (8799) unto the earth <0776> nothing of the word <01697> of the LORD <03068>, which the LORD <03068> spake <01696> (8765) concerning the house <01004> of Ahab <0256>: for the LORD <03068> hath done <06213> (8804) [that] which he spake <01696> (8765) by <03027> his servant <05650> Elijah <0452>. {by: Heb. by the hand of}
BBEYou may be certain that nothing which the Lord has said about the family of Ahab will be without effect; for the Lord has done what he said by his servant Elijah.
MESSAGEKnow this for certain: Not a single syllable that GOD spoke in judgment on the family of Ahab is canceled; you're seeing it with your own eyes--GOD doing what, through Elijah, he said he'd do."
NKJV"Know now that nothing shall fall to the earth of the word of the LORD which the LORD spoke concerning the house of Ahab; for the LORD has done what He spoke by His servant Elijah."
PHILIPS
RWEBSTRKnow now that there shall fall to the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spoke concerning the house of Ahab: for the LORD hath done [that] which he spoke by his servant Elijah.
GWVYou can be sure that the word of the LORD spoken about Ahab's family will be fulfilled. The LORD will do what he said through his servant Elijah."
NETTherefore take note that not one of the judgments the Lord announced against Ahab’s dynasty has failed to materialize. The Lord had done what he announced through his servant Elijah.”*
NET10:10 Therefore take note that not one of the judgments the Lord announced against Ahab’s dynasty has failed to materialize. The Lord had done what he announced through his servant Elijah.”462
BHSSTR<0452> whyla <05650> wdbe <03027> dyb <01696> rbd <0834> rsa <0853> ta <06213> hve <03068> hwhyw <0256> baxa <01004> tyb <05921> le <03068> hwhy <01696> rbd <0834> rsa <0776> hura <03068> hwhy <01697> rbdm <05307> lpy <03808> al <03588> yk <0645> awpa <03045> wed (10:10)
LXXMidete {<3708> V-AAD-2P} affw {INJ} oti {<3754> CONJ} ou {<3364> ADV} peseitai {<4098> V-FMI-3S} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} rhmatov {<4487> N-GSN} kuriou {<2962> N-GSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} ou {<3739> R-GSM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} acaab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} osa {<3745> A-APN} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} doulou {<1401> N-GSM} autou {<846> D-GSM} hliou {<2243> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran