TB_ITL_DRF | Dan bagi kamu ada tempat yang luas <4729> luas <3756> dalam <1722> hati kami <2254>, tetapi bagi kami hanya tersedia tempat yang sempit <4729> di dalam <1722> hati <4698> kamu <5216>. |
TB | Dan bagi kamu ada tempat yang luas dalam hati kami, tetapi bagi kami hanya tersedia tempat yang sempit di dalam hati kamu. |
BIS | Kami tidak menutup hati untuk kalian, hanya kalianlah yang menutup hati terhadap kami. |
FAYH | Kesuaman yang masih ada di antara kita bukan karena saya tidak mengasihi Saudara, melainkan karena kasih Saudara demikian kecil, sehingga tidak dapat mencapai saya.
|
DRFT_WBTC | Perasaan kasih kami kepadamu tidak akan berhenti. Kamulah yang tidak lagi mengasihi kami. |
TL | Kamu tiada sempit di dalam kami, tetapi kamu sempit di dalam perasaan hatimu. |
KSI | Dalam hati kami, tempat untukmu tidaklah sesak, tetapi dalam hatimu, tempat untuk kami begitu sesak.
|
DRFT_SB | Maka dalam hati kami bukannya sesak tempatmu, melainkan dalam cita-cita sendiri juga kamu sesak. |
BABA | Bukan-nya di dalam hati kita yang kamu sudah tersmpit, ttapi di dalam kamu sndiri punya kaseh-sayang kamu sudah tersmpit. |
KL1863 | Maka boekan kamoe sesek dalem hati kita, melainken kamoe sesek dalem hatimoe sendiri. |
KL1870 | Boekan kamoe kapitjikan dalam hati kami, melainkan kamoe kapitjikan dalam hatimoe sendiri. |
DRFT_LDK | Tijada kamu 'ada pitjakh didalam kamij: tetapi kamu 'ada pitjakh didalam 'isij dada kamu. |
ENDE | Bukan didalam hati kami tempat sesak bagimu, melainkan dalam hati kamu tempat sesak bagi kami. |
TL_ITL_DRF | Kamu tiada <3756> sempit <4729> di <1722> dalam kami <2254>, tetapi <1161> kamu <5216> sempit <4729> di <1722> dalam perasaan <4698> hatimu <5216>. |
AV# | Ye are <4729> (0) not <3756> straitened <4729> (5743) in <1722> us <2254>, but <1161> ye are straitened <4729> (5743) in <1722> your own <5216> bowels <4698>. |
BBE | It is not our feelings to you which are narrow, but yours to us. |
MESSAGE | We didn't fence you in. The smallness you feel comes from within you. Your lives aren't small, but you're living them in a small way. |
NKJV | You are not restricted by us, but you are restricted by your [own] affections. |
PHILIPS | Any restraint between us must be on your side, for we assure you there is none on ours. |
RWEBSTR | Ye are not restrained by us, but ye are restrained by your own affections. |
GWV | We haven't cut you off. Your own emotions have cut you off from us. |
NET | Our affection for you is not restricted,* but you are restricted in your affections for us. |
NET | 6:12 Our affection for you is not restricted,206 tn Grk “You are not restricted by us.” but you are restricted in your affections for us.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ou <3756> stenocwreisye <4729> (5743) {YE ARE NOT STRAITENED} en <1722> {IN} hmin <2254> {US,} stenocwreisye <4729> (5743) de <1161> {BUT YE ARE STRAITENED} en <1722> {IN} toiv <3588> splagcnoiv <4698> umwn <5216> {YOUR BOWELS;} |
WH | ou <3756> {PRT-N} stenocwreisye <4729> (5743) {V-PPI-2P} en <1722> {PREP} hmin <2254> {P-1DP} stenocwreisye <4729> (5743) {V-PPI-2P} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} splagcnoiv <4698> {N-DPN} umwn <5216> {P-2GP} |
TR | ou <3756> {PRT-N} stenocwreisye <4729> (5743) {V-PPI-2P} en <1722> {PREP} hmin <2254> {P-1DP} stenocwreisye <4729> (5743) {V-PPI-2P} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} splagcnoiv <4698> {N-DPN} umwn <5216> {P-2GP} |