TB | Demi kebenaran Kristus di dalam diriku, aku tegaskan, bahwa kemegahanku itu tidak akan dirintangi oleh siapapun di daerah-daerah Akhaya. |
BIS | Kebanggaan saya ini tidak dapat dihapuskan di mana pun juga di seluruh negeri Akhaya, karena ajaran Kristus yang benar ada pada saya. |
FAYH | Dengan segala kebenaran yang ada pada saya, saya berjanji bahwa saya akan bercerita kepada setiap orang di Yunani mengenai hal ini!
|
DRFT_WBTC | Tidak ada seorang pun di Akhaya akan menghentikan aku untuk bangga atas hal itu. Aku mengatakannya dengan kebenaran Kristus yang ada di dalam aku. |
TL | Dengan kebenaran Kristus yang ada di dalam diriku, kemegahan ini tiada dapat ditahan daripadaku di dalam segala jajahan Akhaya. |
KSI | Sebagaimana kebenaran Al Masih ada dalam diriku, maka kemegahanku ini tidak akan dapat dihalangi di wilayah Akhaya.
|
DRFT_SB | Maka ada padaku benar yang dari pada Al Masih asalnya, yaitu kemegahanku ini tidak akan ditegahkan dalam segala jajahan Akhaya. |
BABA | Sperti Almaseh punya kbtulan ada sama sahya, sahya punya kmgahan ini t'ada nanti kna larang dalam sgala jajahan Akhayah. |
KL1863 | Sasoenggoeh-soenggoeh kabeneran Kristoes ada sama akoe, satoe orang djoega tiada bolih menegahken akoe dari ini kapoedjian dalem segala benoea Akaja. |
KL1870 | Sasoenggoeh-soenggoeh kabenaran Almasih adalah dalam akoe, maka tadapat akoe ditegahkan daripada kapoedjian ini dalam segala djadjahan Achaja. |
DRFT_LDK | Demi hhakhikhet 'Elmesehh jang 'ada sertaku, bahuwa penggahan 'ini dalam segala benowa 'Achaja tijada 'akan detagahkan deri padaku. |
ENDE | Demi kebenaran Allah jang ada didalam hatiku, aku tidak mau kemegahanku itu direbut dari padaku oleh seorangpun didaerah-daerah Achaja. |
TB_ITL_DRF | Demi kebenaran <225> Kristus <5547> di dalam <1722> diriku <1698>, aku tegaskan, bahwa <3754> kemegahanku <2746> itu <3778> tidak <3756> akan dirintangi <5420> oleh siapapun di <1722> daerah-daerah <2824> Akhaya <882>. |
TL_ITL_DRF | Dengan kebenaran <225> Kristus <5547> yang ada di <1722> dalam diriku <1698>, kemegahan <2746> ini <3778> tiada <3756> dapat ditahan <5420> daripadaku <1691> di <1722> dalam segala jajahan <2824> Akhaya <882>. |
AV# | As the truth <225> of Christ <5547> is <2076> (5748) in <1722> me <1698>, <3754> no man <3756> shall stop <4972> (5695) (5625) <5420> (5691) me <1519> <1691> of this <3778> boasting <2746> in <1722> the regions <2824> of Achaia <882>. {no man...: Gr. this boasting shall not be stopped in me} |
BBE | As the true word of Christ is in me, I will let no man take from me this my cause of pride in the country of Achaia. |
MESSAGE | With Christ as my witness, it's a point of honor with me, and I'm not going to keep it quiet just to protect you from what the neighbors will think. |
NKJV | As the truth of Christ is in me, no one shall stop me from this boasting in the regions of Achaia. |
PHILIPS | By the truth of Christ within me, no one shall stop my being proud of this independence through all Achaia! |
RWEBSTR | As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia. |
GWV | As surely as I have Christ's truth, my bragging will not be silenced anywhere in Greece. |
NET | As the truth of Christ is in me, this boasting of mine* will not be stopped* in the regions of Achaia. |
NET | 11:10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine386 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7). will not be stopped387 tn Or “silenced.” in the regions of Achaia.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | estin <2076> (5748) {IS [THE]} alhyeia <225> {TRUTH} cristou <5547> {OF CHRIST} en <1722> {IN} emoi <1698> {ME} oti <3754> {THAT} h <3588> kauchsiv <2746> auth <3778> {THIS BOASTING} ou <3756> sfragisetai <4972> (5695) {SHALL NOT BE SEALED UP} eiv <1519> {AS TO} eme <1691> {ME} en <1722> {IN} toiv <3588> {THE} klimasin <2824> thv <3588> {REGIONS} acaiav <882> {OF ACHAIA.} |
WH | estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} alhyeia <225> {N-NSF} cristou <5547> {N-GSM} en <1722> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} oti <3754> {CONJ} h <3588> {T-NSF} kauchsiv <2746> {N-NSF} auth <3778> {D-NSF} ou <3756> {PRT-N} fraghsetai <5420> (5691) {V-2FPI-3S} eiv <1519> {PREP} eme <1691> {P-1AS} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} klimasin <2824> {N-DPN} thv <3588> {T-GSF} acaiav <882> {N-GSF} |
TR | estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} alhyeia <225> {N-NSF} cristou <5547> {N-GSM} en <1722> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} oti <3754> {CONJ} h <3588> {T-NSF} kauchsiv <2746> {N-NSF} auth <3778> {D-NSF} ou <3756> {PRT-N} sfragisetai <4972> (5695) {V-FDI-3S} eiv <1519> {PREP} eme <1691> {P-1AS} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} klimasin <2824> {N-DPN} thv <3588> {T-GSF} acaiav <882> {N-GSF} |