TB | Tetapi hendaklah orang-orang yang berkata demikian menginsafi, bahwa tindakan kami, bila berhadapan muka, sama seperti perkataan kami dalam surat-surat kami, bila tidak berhadapan muka. |
BIS | Hendaknya orang yang seperti itu menyadari bahwa kalau kami berada di tengah-tengah kalian, tindakan kami tepat seperti apa yang kami tulis dalam surat-surat kami. |
FAYH | Kali ini kehadiran saya secara pribadi akan sama kerasnya bagi Saudara seperti surat-surat saya!
|
DRFT_WBTC | Mereka harus mengerti hal ini: Kami tidak bersama kamu saat ini, jadi kami mengatakan hal itu melalui surat. Tetapi jika kami ada bersama kamu, kami akan menunjukkan kuasa yang sama seperti yang kami tunjukkan dalam surat kami. |
TL | Biarlah orang yang demikian itu menimbangkan perkara ini, bahwa sebagaimana perkataan kami di dalam surat-surat kiriman, apabila berjauhan, demikianlah juga perbuatan kami, apabila hadir. |
KSI | Orang-orang yang berpendapat demikian hendaklah menyadari bahwa sebagaimana kami bertutur kata melalui surat tatkala berjauhan, demikianlah juga perbuatan kami tatkala berhadapan muka.
|
DRFT_SB | Maka orang yang demikian hendaklah ia menimbang perkara ini, yaitu sebagaimana pertuturan kami dalam surat kiriman tatkala jauh, maka demikian juga perbuatan kami tatkala hadir. |
BABA | Itu macham punya orang, biar dia timbang ini, ia'itu s-bagimana ada kita punya chakap dalam surat waktu kita jauh, bgitu juga nanti jadi kita punya perbuatan waktu kita bersama-sama. |
KL1863 | Maka biar orang itoe berpikir bagini, bagimana perkataan kita dalem soerat kiriman itoe kapan kita djaoe, soenggoeh bagitoe djoega kapan kita ada bersama-sama. |
KL1870 | Maka hendaklah orang itoe berpikir demikian: sebagaimana kaadaan kami dengan perkataan dalam soerat kiriman kalau kami tidak hadlir, demikian djoega kaadaan kami dengan perboewatan kelak kalau kami hadlir. |
DRFT_LDK | 'Awrang jang sabagini hendakhlah kira 2 'ini, bahuwa bagimana kamij 'ada dengan kata 2 dalam risalet 2, sedang kamij 'ada gha`ib, bagitu lagi kamij 'ada dengan kardja 2, sedang kamij 'ada hhadlir. |
ENDE | Tetapi hendaklah orang-orang jang berkata demikian menginsjafi, bahwa seperti perkataan kami dari djauh didalam surat-surat, begitu djuga tindakan-tindakan kami bila kami akan hadir. |
TB_ITL_DRF | Tetapi hendaklah orang-orang yang berkata demikian <5108> menginsafi <3049>, bahwa <3754> tindakan <2041> kami <1510>, bila berhadapan muka <3918>, sama seperti perkataan <3056> kami dalam <1223> surat-surat <1992> kami, bila tidak berhadapan muka <548>. |
TL_ITL_DRF | Biarlah <3049> orang yang demikian <5124> itu menimbangkan <5108> perkara ini, bahwa <3754> sebagaimana <3634> perkataan <3056> kami di dalam surat-surat <1223> kiriman <1992>, apabila berjauhan <548>, demikianlah <5108> juga <2532> perbuatan <2041> kami, apabila hadir <3918>. |
AV# | Let <3049> (0) such an one <5108> think <3049> (5737) this <5124>, that <3754>, such as <3634> we are <2070> (5748) in word <3056> by <1223> letters <1992> when we are absent <548> (5752), such <5108> [will we be] also <2532> in deed <2041> when we are present <3918> (5752). |
BBE | Let those who say this keep in mind that, what we are in word by letters when we are away, so will we be in act when we are present. |
MESSAGE | Such talk won't survive scrutiny. What we write when away, we do when present. We're the exact same people, absent or present, in letter or in person. |
NKJV | Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such [we will] also [be] in deed when we are present. |
PHILIPS | Let them realize that we can be just as "impressive and moving" in person as we are in our letters. |
RWEBSTR | Let such a person think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present. |
GWV | The person who is saying those things should take note of this fact: When we are with you we will do the things that we wrote about in our letters when we weren't with you. |
NET | Let such a person consider this: What we say* by letters when we are absent, we also are in actions when we are present. |
NET | 10:11 Let such a person consider this: What we say354 tn Grk “what we are in word.” by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.
Paul’s Mission
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | touto <5124> {THIS} logizesyw <3049> (5737) o <3588> {LET RECKON} toioutov <5108> {SUCH A ONE,} oti <3754> {THAT} oioi <3634> {SUCH AS} esmen <2070> (5748) tw <3588> {WE ARE} logw <3056> {IN WORD} di <1223> {BY} epistolwn <1992> {EPISTLES} apontev <548> (5752) {BEING ABSENT,} toioutoi <5108> {SUCH [WE ARE]} kai <2532> {ALSO} parontev <3918> (5752) tw <3588> {BEING PRESENT} ergw <2041> {IN DEED.} |
WH | touto <5124> {D-ASN} logizesyw <3049> (5737) {V-PNM-3S} o <3588> {T-NSM} toioutov <5108> {D-NSM} oti <3754> {CONJ} oioi <3634> {K-NPM} esmen <1510> (5748) {V-PXI-1P} tw <3588> {T-DSM} logw <3056> {N-DSM} di <1223> {PREP} epistolwn <1992> {N-GPF} apontev <548> (5752) {V-PXP-NPM} toioutoi <5108> {D-NPM} kai <2532> {CONJ} parontev <3918> (5752) {V-PXP-NPM} tw <3588> {T-DSN} ergw <2041> {N-DSN} |
TR | touto <5124> {D-ASN} logizesyw <3049> (5737) {V-PNM-3S} o <3588> {T-NSM} toioutov <5108> {D-NSM} oti <3754> {CONJ} oioi <3634> {K-NPM} esmen <1510> (5748) {V-PXI-1P} tw <3588> {T-DSM} logw <3056> {N-DSM} di <1223> {PREP} epistolwn <1992> {N-GPF} apontev <548> (5752) {V-PXP-NPM} toioutoi <5108> {D-NPM} kai <2532> {CONJ} parontev <3918> (5752) {V-PXP-NPM} tw <3588> {T-DSN} ergw <2041> {N-DSN} |