BBE | |
TB | Kemudian Yoyada mengikat perjanjian antara TUHAN dengan raja dan rakyat, bahwa mereka menjadi umat TUHAN; juga antara raja dengan rakyat. |
BIS | Imam Yoyada menyuruh Raja Yoas dan rakyat membuat perjanjian dengan TUHAN bahwa mereka akan menjadi umat TUHAN. Ia juga menyuruh raja membuat perjanjian dengan rakyat. |
FAYH | Imam Yoyada pun membuat perjanjian antara TUHAN dengan raja serta rakyat, bahwa mereka akan menjadi umat TUHAN. Ia juga membuat perjanjian antara raja dengan rakyat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dibuatlah oleh Yoyada suatu perjanjian antara Tuhan dengan raja dan dengan orang banyak itu, supaya mereka itu menjadi umat Tuhan, dan lagi antara baginda dengan orang banyak itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Yoyada diperbuatnya perjanjian antara Allah dengan baginda dan kaum itu supaya ia menjadi kaum Allah dan lagi antara baginda dengan kaum itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jojada' mengikat perdjandjian antara Jahwe dengan radja serta rakjat, supaja mereka mendjadi umat Jahwe lagi, dan djuga antara radja dengan rakjat. |
TB_ITL_DRF | Kemudian <03772> Yoyada <03077> mengikat <03772> perjanjian <01285> antara <0996> TUHAN <03068> dengan raja <04428> dan rakyat <05971>, bahwa <0996> mereka menjadi <01961> umat <05971> TUHAN <03068>; juga antara <0996> raja <04428> dengan rakyat <05971>. |
TL_ITL_DRF | Maka dibuatlah <03772> oleh Yoyada <03077> suatu perjanjian <01285> antara <0996> Tuhan <03068> dengan <0996> raja <04428> dan dengan <0996> orang banyak <05971> itu, supaya mereka itu menjadi <01961> umat <05971> Tuhan <03068>, dan lagi antara <0996> baginda <04428> dengan <0996> orang banyak <05971> itu. |
AV# | And Jehoiada <03077> made <03772> (8799) a covenant <01285> between the LORD <03068> and the king <04428> and the people <05971>, that they should be the LORD'S <03068> people <05971>; between the king <04428> also and the people <05971>. |
MESSAGE | Jehoiada now made a covenant between GOD and the king and the people: They were GOD's people. Another covenant was made between the king and the people. |
NKJV | Then Jehoiada made a covenant between the LORD, the king, and the people, that they should be the LORD'S people, and [also] between the king and the people. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people. |
GWV | Jehoiada made a promise to the LORD on behalf of the king and his people that they would be the LORD'S people. He made other promises between the king and the people. |
NET | Jehoiada then drew up a covenant between the Lord and the king and people, stipulating that they should be loyal to the Lord.* |
NET | 11:17 Jehoiada then drew up a covenant between the Lord> and the king and people, stipulating that they should be loyal to the Lord>.538 tn Heb “and Jehoiada made a covenant between the Lord> and [between] the king and [between] the people, to become a people for the Lord>, and between the king and [between] the people.” The final words of the verse (“and between the king and [between] the people”) are probably accidentally repeated from earlier in the verse. They do not appear in the parallel account in 2 Chr 23:16. If retained, they probably point to an agreement governing how the king and people should relate to one another.
|
BHSSTR | <05971> Meh <0996> Nybw <04428> Klmh <0996> Nybw <03068> hwhyl <05971> Mel <01961> twyhl <05971> Meh <0996> Nybw <04428> Klmh <0996> Nybw <03068> hwhy <0996> Nyb <01285> tyrbh <0853> ta <03077> edywhy <03772> trkyw (11:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} dieyeto {V-AMI-3S} iwdae {N-PRI} diayhkhn {<1242> N-ASF} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} einai {<1510> V-PAN} eiv {<1519> PREP} laon {<2992> N-ASM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |