copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joel 1:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NKJVHow the animals groan! The herds of cattle are restless, Because they have no pasture; Even the flocks of sheep suffer punishment.
TBBetapa mengeluhnya hewan dan gempar kawanan-kawanan lembu, sebab tidak ada lagi padang rumput baginya; juga kawanan kambing domba terkejut.
BISTernak melenguh dan gelisah; tiada lagi padang rumput baginya. Kawanan domba pun merana.
FAYHSapi-sapi merintih karena kelaparan; kawanan ternak menjadi bingung karena tidak ada padang rumput bagi mereka; kambing-domba mengembik-embik dalam kesengsaraan.
DRFT_WBTC
TLWah, bagaimana berkeluh kesah segala binatang jinak; segala kawan lembu sudah bingung, karena tiadalah tempat rumput baginya, dan lagi segala kawan kambing dombapun sudah binasa.
KSI
DRFT_SBBahkan segala binatang meraung maka segala kawanan lembu telah bungung sebab tiada makanan dan segala kawanan dombapun binasalah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAh, bukan mainlah ternak me-ngungu2, dan kawanan sapi merajau, sebab tidak ada lagi perumputan baginja, sampai kawanan dombapun binasa!
TB_ITL_DRFBetapa <04100> mengeluhnya <0584> hewan <0929> dan gempar <0943> kawanan-kawanan <05739> lembu <01241>, sebab <03588> tidak <0369> ada lagi padang rumput <04829> baginya; juga <01571> kawanan <05739> kambing <06629> domba terkejut <0816>.
TL_ITL_DRFWah <0943>, bagaimana <04100> berkeluh <0584> kesah segala binatang <0929> jinak <0943>; segala kawan <05739> lembu <01241> sudah bingung <0943>, karena <03588> tiadalah <0369> tempat rumput <04829> baginya <01992>, dan lagi <01571> segala kawan <05739> kambing <06629> dombapun sudah binasa <0816> <0943>.
AV#How do the beasts <0929> groan <0584> (8737)! the herds <05739> of cattle <01241> are perplexed <0943> (8738), because they have no pasture <04829>; yea, the flocks <05739> of sheep <06629> are made desolate <0816> (8738).
BBEWhat sounds of pain come from the beasts! the herds of cattle are at a loss because there is no grass for them; even the flocks of sheep are no longer to be seen.
MESSAGEThe farm animals groan--oh, how they groan! The cattle mill around. There's nothing for them to eat. Not even the sheep find anything.
PHILIPS
RWEBSTRHow do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
GWVThe animals groan. Herds of cattle wander around confused. There's no pasture for them. Even flocks of sheep are suffering.
NETListen to the cattle groan!* The herds of livestock wander around in confusion* because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering.
NET1:18 Listen to the cattle groan!54

The herds of livestock wander around in confusion55

because they have no pasture.

Even the flocks of sheep are suffering.

BHSSTR<0816> wmsan <06629> Nauh <05739> yrde <01571> Mg <01992> Mhl <04829> herm <0369> Nya <03588> yk <01241> rqb <05739> yrde <0943> wkbn <0929> hmhb <0584> hxnan <04100> hm (1:18)
LXXMti {<5100> I-ASN} apoyhsomen {<659> V-FAI-1P} eautoiv {<1438> D-DPM} eklausan {<2799> V-AAI-3P} boukolia {N-NPN} bown {<1016> N-GPM} oti {<3754> CONJ} ouc {<3364> ADV} uphrcen {<5225> V-IAI-3S} nomh {<3542> N-NSF} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} poimnia {<4168> N-NPN} twn {<3588> T-GPN} probatwn {<4263> N-GPN} hfanisyhsan {V-API-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%