FAYH | Aku akan menjual anakmu laki-laki dan anakmu perempuan kepada orang-orang Yehuda dan mereka akan menjual anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba yang tinggal di tempat yang jauh." Demikianlah firman TUHAN.
|
TB | Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan perempuan kepada orang-orang Yehuda dan mereka akan menjual anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba, kepada suatu bangsa yang jauh, sebab TUHAN telah mengatakannya." |
BIS | Putra-putrimu akan Kujual kepada penduduk Yehuda, yang akan menjualnya lagi kepada Syeba, negeri yang sangat jauh. Aku, TUHAN, telah berbicara. |
DRFT_WBTC | |
TL | Dan Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan perempuan kepada bani Yehuda, yang akan menjual dia pula kepada orang Syeba, suatu bangsa yang jauh negerinya. Bahwa sesungguhnya demikianlah firman Tuhan! |
KSI | |
DRFT_SB | maka Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan perempuan ke tanah bani Yehuda dan iapun akan menjual dia pula kepada orang Syeba yaitu kepada suatu bangsa yang jauh karena Allah juga yang telah berfirman demikian." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Aku akan mendjual putera-puterimu kepada bani Juda, maka mereka akan mendjualnja kepada orang2 Sjeba, kepada suatu bangsa jang djauh. Demikianlah Jahwe bersabda. |
TB_ITL_DRF | Aku akan menjual <04376> anak-anakmu <01121> laki-laki dan perempuan <01323> kepada orang-orang <01121> Yehuda <03063> dan mereka akan menjual <04376> anak-anakmu itu kepada <0413> orang-orang Syeba <07615>, kepada <0413> suatu bangsa <01471> yang jauh <07350>, sebab <03588> TUHAN <03068> telah mengatakannya <01696>." |
TL_ITL_DRF | Dan Aku akan menjual <04376> anak-anakmu <01121> laki-laki dan perempuan <01323> kepada <03027> bani <01121> Yehuda <03063>, yang akan menjual <04376> dia pula <07615> kepada <0413> orang Syeba, suatu <07615> bangsa <01471> yang jauh <07350> negerinya. Bahwa sesungguhnya demikianlah firman <01696> <03588> <07615> Tuhan <03068>! |
AV# | And I will sell <04376> (8804) your sons <01121> and your daughters <01323> into the hand <03027> of the children <01121> of Judah <03063>, and they shall sell <04376> (8804) them to the Sabeans <07615>, to a people <01471> far off <07350>: for the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765) [it]. |
BBE | I will give your sons and your daughters into the hands of the children of Judah for a price, and they will give them for a price to the men of Sheba, a nation far off: for the Lord has said it. |
MESSAGE | I'll sell your children as slaves to your neighbors, And they'll sell them to the far-off Sabeans." GOD's Verdict. |
NKJV | I will sell your sons and your daughters Into the hand of the people of Judah, And they will sell them to the Sabeans, To a people far off; For the LORD has spoken." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD hath spoken [it]. |
GWV | I will sell your sons and daughters to the people of Judah. They will sell them to the people of Sheba, a nation that is far away." The LORD has spoken. |
NET | I will sell your sons and daughters to* the people of Judah.* They will sell them to the Sabeans,* a nation far away. Indeed, the Lord has spoken! |
NET | 3:8 I will sell your sons and daughters to168 tn Heb “into the hand of.” the people of Judah.169 tn Heb “the sons of Judah.”
They will sell them to the Sabeans,170 sn The Sabeans were Arabian merchants who were influential along the ancient caravan routes that traveled through Arabia. See also Job 1:15; Isa 43:3; 45:14; Ps 72:10. a nation far away.
Indeed, the Lord> has spoken!
Judgment in the Valley of Jehoshaphat
|
BHSSTR | o <01696> rbd <03068> hwhy <03588> yk <07350> qwxr <01471> ywg <0413> la <07615> Myabsl <04376> Mwrkmw <03063> hdwhy <01121> ynb <03027> dyb <01323> Mkytwnb <0853> taw <01121> Mkynb <0853> ta <04376> ytrkmw (3:8) |
LXXM | (4:8) kai {<2532> CONJ} apodwsomai {<591> V-FMI-1S} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} umwn {<4771> P-GP} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} uiwn {<5207> N-GPM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} apodwsontai {<591> V-FMI-3P} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} aicmalwsian {<161> N-ASF} eiv {<1519> PREP} eynov {<1484> N-ASN} makran {<3112> ADV} apecon {<568> V-PAPAS} oti {<3754> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |