BBE | I made discovery of Israel as of grapes in the waste land; I saw your fathers as the first-fruits of the fig-tree in her early fruit time; but they came to Baal-peor, and made themselves holy to the thing of shame, and became disgusting like that to which they gave their love. |
TB | Seperti buah-buah anggur di padang gurun Aku mendapati Israel dahulu; seperti buah sulung sebagai hasil pertama pohon ara Aku melihat nenek moyangmu. Tetapi mereka itu telah pergi kepada Baal-Peor dan telah membaktikan diri kepada dewa keaiban, sehingga mereka menjadi kejijikan sama seperti apa yang mereka cintai itu. |
BIS | Tuhan berkata, "Ketika Aku mula-mula menemukan Israel, Aku gembira seperti orang menemukan buah anggur di padang gurun. Ketika Aku mula-mula melihat leluhurmu, Aku senang seperti orang melihat hasil pertama buah ara. Tapi, ketika mereka pergi ke Gunung Peor, mereka mulai menyembah Baal, sehingga mereka menjadi najis seperti dewa yang mereka cintai itu. |
FAYH | "Hai Israel, Aku ingat benar akan hari-hari pertama yang menyukakan hati, ketika Aku menuntun engkau melalui padang gurun! Alangkah menyegarkannya kasihmu, seperti buah anggur di padang gurun dan seperti buah ara yang pertama pada permulaan musimnya. Tetapi kemudian engkau meninggalkan Aku dan berpaling kepada Baal-Peor. Engkau menyerahkan dirimu kepada allah-allah lain, dan tidak lama kemudian engkau pun menjadi senajis mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Aku sudah mendapat Israel seperti buah anggur di padang belantara. Aku memandang kepada nenek moyang kamu seperti kepada buah pohon ara yang baharu pada permulaannya; maka mereka itu sudah pergi mendapatkan Baal Peor dan diserahkannya dirinya kepada berhala tahi itu dan mereka itu menjadi keji seperti barang yang disukainya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka aku telah mendapati Israel itu seperti buah anggur di tanah belantara maka kulihat segala nenek moyangmu seperti buah bungaran dari pada pohon ara pada permulaan musimnya tetapi orang-orang itu telah mendapatkan Baal-Peor lalu menyerahkan dirinya kepada yang aib sehingga ia menjadi keji seperti yang dikasihinya itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Seperti buah anggur digurun Kudapati Israil, seperti buah bungaran pada pohon ara Kulihat nenek-mojangmu pada awal-mulanja, mereka pergi ke Ba'al-Pe'or, membaktikan diri kepada keaiban, mereka sama nadjisnja, seperti jang digendaknja. |
TB_ITL_DRF | Seperti buah-buah anggur <06025> di padang gurun <04057> Aku mendapati <04672> Israel <03478> dahulu; seperti buah sulung <01063> sebagai hasil pertama <07225> pohon ara <08384> Aku melihat <07200> nenek moyangmu <01>. Tetapi mereka <01992> itu telah pergi <0935> kepada Baal-Peor <01187> dan telah membaktikan <05144> diri kepada dewa keaiban <01322>, sehingga mereka menjadi <01961> kejijikan <08251> sama seperti apa yang mereka cintai <0157> itu. |
TL_ITL_DRF | Bahwa Aku sudah mendapat <04672> Israel <03478> seperti <01063> buah anggur <06025> di padang belantara <04057>. Aku memandang <07200> <01063> kepada nenek <01> moyang <01063> kamu seperti <01063> kepada buah <08384> pohon ara <08384> <01063> yang baharu <01063> pada permulaannya <07225> <01063>; maka mereka <01992> itu sudah pergi <0935> mendapatkan Baal Peor <01187> dan diserahkannya dirinya <05144> kepada berhala tahi itu <08251> dan mereka itu menjadi <01961> keji seperti barang <08251> yang disukainya <0157>. |
AV# | I found <04672> (8804) Israel <03478> like grapes <06025> in the wilderness <04057>; I saw <07200> (8804) your fathers <01> as the firstripe <01063> in the fig tree <08384> at her first time <07225>: [but] they went <0935> (8804) to Baalpeor <01187>, and separated <05144> (8735) themselves unto [that] shame <01322>; and [their] abominations <08251> were according as they loved <0157> (8800). |
MESSAGE | "Long ago when I came upon Israel, it was like finding grapes out in the desert. When I found your ancestors, it was like finding a fig tree bearing fruit for the first time. But when they arrived at Baal-peor, that pagan shrine, they took to sin like a pig to filth, wallowing in the mud with their newfound friends. |
NKJV | "I found Israel Like grapes in the wilderness; I saw your fathers As the firstfruits on the fig tree in its first season. [But] they went to Baal Peor, And separated themselves [to that] shame; They became an abomination like the thing they loved. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: [but] they went to Baalpeor, and separated themselves to [that] shame; and [their] abominations were according as they loved. |
GWV | The LORD said, "When I found Israel, it was like finding grapes in the desert. When I saw your ancestors, it was like seeing the first figs of the harvest. But they went to Baal Peor and worshiped shameful idols. They became as disgusting as the things they worshiped. |
NET | When I found Israel, it was like finding grapes in the wilderness. I viewed your ancestors* like an early fig on a fig tree in its first season. Then they came to Baal-Peor and they dedicated themselves to shame – they became as detestable as what they loved. |
NET | 9:10 When I found Israel, it was like finding grapes in the wilderness.
I viewed your ancestors295 tn Heb “fathers”; a number of more recent English versions use the more general “ancestors” here. like an early fig on a fig tree in its first season.
Then they came to Baal-Peor and they dedicated themselves to shame –
they became as detestable as what they loved.
The Fertility Worshipers Will Become Infertile
|
BHSSTR | <0157> Mbhak <08251> Myuwqs <01961> wyhyw <01322> tsbl <05144> wrznyw <01187> rwep <0> leb <0935> wab <01992> hmh <01> Mkytwba <07200> ytyar <07225> htysarb <08384> hnatb <01063> hrwkbk <03478> larvy <04672> ytaum <04057> rbdmb <06025> Mybnek (9:10) |
LXXM | wv {<3739> CONJ} stafulhn {<4718> N-ASF} en {<1722> PREP} erhmw {<2048> N-DSF} euron {<2147> V-AAI-1S} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} skopon {<4649> N-ASM} en {<1722> PREP} sukh {<4808> N-DSF} proimon {<4406> A-ASM} eidon {<3708> V-AAI-1S} paterav {<3962> N-APM} autwn {<846> D-GPM} autoi {<846> D-NPM} eishlyon {<1525> V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} beelfegwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} aphllotriwyhsan {<526> V-API-3P} eiv {<1519> PREP} aiscunhn {<152> N-ASF} kai {<2532> CONJ} egenonto {<1096> V-AMI-3P} oi {<3588> T-NPM} hgaphmenoi {<25> V-RMPNP} wv {<3739> CONJ} oi {<3588> T-NPM} ebdelugmenoi {<948> V-RPPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |