copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 5:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBangsa Israel dan bangsa Yehuda menyadari keadaannya yang buruk, maka Israel pergi ke Asyur untuk minta bantuan dari raja agung. Tapi raja itu tak dapat menolong atau memperbaiki keadaan mereka.
TBKetika Efraim melihat penyakitnya, dan Yehuda melihat bisulnya, maka pergilah Efraim ke Asyur dan mengutus orang kepada Raja 'Agung'. Tetapi iapun tidak dapat menyembuhkan kamu dan tidak dapat melenyapkan bisul itu dari padamu.
FAYH"Apabila Efraim dan Yehuda melihat betapa parah penyakit mereka, Efraim akan berpaling kepada raja besar di Asyur; tetapi raja itu tidak akan dapat menolong ataupun menyembuhkan.
DRFT_WBTC
TLPada masa Efrayim merasai sakitnya dan Yehudapun lukanya, pergilah Efrayim ke Asyur dan Yehudapun utusanlah kepada raja Yarib, tetapi bukan ia yang dapat menyembuhkan kamu, bukan ia yang dapat mengobati lukamu.
KSI
DRFT_SBSetelah dilihat Efraim akan penyakitnya dan Yehuda akan lukanya lalu pergilah Efraim itu ke Asyur serta mengutus kepada raja Yarib tetapi tiada dapat ia menyembuhkan kamu dan tiada dapat mengobati lukamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika Efraim melihat penjakitnja dan Juda bisulnja, lalu Efraim pergi ke Asjur, dan (Juda) mengirim utusan kepada radja besar. Tetapi ia tidak sanggup menjembuhkan kamu, ataupun memulihkan bisulmu.
TB_ITL_DRFKetika <07200> Efraim <0669> melihat penyakitnya <02483>, dan Yehuda <03063> melihat bisulnya <04205>, maka pergilah <01980> Efraim <0669> ke <0413> Asyur <0804> dan mengutus <07971> orang kepada <0413> Raja <04428> 'Agung <03377>'. Tetapi iapun <01931> tidak <03808> dapat <03201> menyembuhkan <07495> kamu dan tidak <03808> dapat melenyapkan bisul <01455> itu dari <04480> padamu <04205>.
TL_ITL_DRFPada masa <07200> Efrayim <0669> merasai <07200> sakitnya <02483> dan Yehudapun <03063> lukanya <04205>, pergilah <01980> Efrayim <0669> ke <0413> Asyur <0804> dan Yehudapun utusanlah <07971> kepada <0413> raja <04428> Yarib <03377>, tetapi <03808> bukan <03808> ia yang dapat <03201> menyembuhkan <07495> kamu, bukan <03808> ia yang dapat mengobati <01455> lukamu <04205>.
AV#When Ephraim <0669> saw <07200> (8799) his sickness <02483>, and Judah <03063> [saw] his wound <04205>, then went <03212> (8799) Ephraim <0669> to the Assyrian <0804>, and sent <07971> (8799) to king <04428> Jareb <03377> (8677) <07378> (8799): yet could <03201> (8799) he not heal <07495> (8800) you, nor cure <01455> (8799) you of your wound <04205>. {king Jareb: or, the king of Jareb: or, the king that should plead}
BBEWhen Ephraim saw his disease and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria and sent to the great king; but he is not able to make you well or give you help for your wound.
MESSAGE"When Ephraim saw he was sick and Judah saw his pus-filled sores, Ephraim went running to Assyria, went for help to the big king. But he can't heal you. He can't cure your oozing sores.
NKJV"When Ephraim saw his sickness, And Judah [saw] his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb; Yet he cannot cure you, Nor heal you of your wound.
PHILIPS
RWEBSTRWhen Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then Ephraim went to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet he could not heal you, nor cure you of your wound.
GWV"When Ephraim saw that he was sick and when Judah saw his own wounds, Ephraim went to Assyria to ask the great king for help. But the king couldn't cure them or heal their wounds.
NETWhen Ephraim saw* his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned* to Assyria, and begged* its great king* for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!*
NET5:13 When Ephraim saw202 his sickness

and Judah saw his wound,

then Ephraim turned203

to Assyria,

and begged204

its great king205 for help.

But he will not be able to heal you!

He cannot cure your wound!206

The Lion Will Carry Israel Off Into Exile

BHSSTR<04205> rwzm <04480> Mkm <01455> hhgy <03808> alw <0> Mkl <07495> aprl <03201> lkwy <03808> al <01931> awhw <03377> bry <04428> Klm <0413> la <07971> xlsyw <0804> rwsa <0413> la <0669> Myrpa <01980> Klyw <04205> wrzm <0853> ta <03063> hdwhyw <02483> wylx <0853> ta <0669> Myrpa <07200> aryw (5:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} efraim {<2187> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} noson {<3554> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ioudav {<2455> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} odunhn {<3601> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} efraim {<2187> N-PRI} prov {<4314> PREP} assuriouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} presbeiv {N-APM} prov {<4314> PREP} basilea {<935> N-ASM} iarim {N-PRI} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} ouk {<3364> ADV} hdunasyh {<1410> V-API-3S} iasasyai {<2390> V-AMN} umav {<4771> P-AP} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} diapaush {V-AAS-3S} ex {<1537> PREP} umwn {<4771> P-GP} odunh {<3601> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran