BIS | Israel mempunyai kesempatan untuk hidup, tapi ia begitu bodoh sehingga tidak menggunakan kesempatan itu. Ia seperti bayi yang sesaat lagi akan lahir tapi tidak mau keluar dari rahim ibu. |
TB | Sakit beranak mendahului kelahirannya, tetapi ia adalah seorang anak yang tidak bijaksana; sebab tidak pada waktunya ia bergerak, bila waktunya tiba, ia tidak mau keluar dari kandungan ibu. |
FAYH | "Aku menawarkan kelahiran (baru) kepadanya, tetapi ia seperti anak yang tidak mau keluar dari kandungan. Alangkah bandelnya! Alangkah bodohnya!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Penyakit datang atasnya seperti atas perempuan yang hendak beranak; bahwa ialah seperti anak yang tiada berbudi, apabila genaplah harinya tiada diberinya dirinya diperanakkan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kesakitan akan datang ke atasnya seperti atas perempuan yang sakit beranak maka ialah seorang anak yang kurang budi karena masanya telah sampai yang tiada patut ia tinggal pada tempat mengeluarkan anak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kesakitan wanita bersalin akan mendatang, tetapi anak tidak bidjaklah ia, pada saatnja ia tidak muntjul pada liang peranakan. |
TB_ITL_DRF | Sakit <02256> beranak <03205> mendahului kelahirannya <04866> <0935>, kelahirannya <0>, tetapi ia adalah <01931> seorang <03205> anak <01121> yang tidak <03808> bijaksana <02450>; sebab <03588> tidak <03808> pada waktunya <06256> ia bergerak, bila waktunya tiba <04866>, ia tidak <03808> mau keluar <04866> dari kandungan <04866> ibu <06256>. |
TL_ITL_DRF | Penyakit <04866> <02256> datang <0935> atasnya seperti atas <04866> perempuan yang hendak beranak <03205>; bahwa ialah <01931> seperti <04866> anak <01121> yang tiada <03808> berbudi <02450>, apabila <03588> genaplah harinya <04866> harinya <06256> tiada <03808> diberinya dirinya diperanakkan <04866>. |
AV# | The sorrows <02256> of a travailing woman <03205> (8802) shall come <0935> (8799) upon him: he [is] an unwise <02450> son <01121>; for he should not stay <05975> (8799) long <06256> in [the place of] the breaking forth <04866> of children <01121>. {long: Heb. a time} |
BBE | The pains of a woman in childbirth will come on him: he is an unwise son, for at this time it is not right for him to keep his place when children come to birth. |
MESSAGE | "When birth pangs signaled it was time to be born, Ephraim was too stupid to come out of the womb. When the passage into life opened up, he didn't show. |
NKJV | The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him. He [is] an unwise son, For he should not stay long where children are born. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he [is] an unwise son; for he should not stay long in [the place of] the breaking forth of children. |
GWV | They have the opportunity to live again, but they are not smart enough to take it. They are like a baby who is about to be born but won't come out of its mother's womb. |
NET | The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb! |
NET | 13:13 The labor pains of a woman will overtake him,
but the baby will lack wisdom;
when the time arrives,
he will not come out of the womb!
The Lord Will Not Relent from the Threatened Judgment
|
BHSSTR | <01121> Mynb <04866> rbsmb <05975> dmey <03808> al <06256> te <03588> yk <02450> Mkx <03808> al <01121> Nb <01931> awh <0> wl <0935> waby <03205> hdlwy <02256> ylbx (13:13) |
LXXM | wdinev {<5604> N-NPF} wv {<3739> CONJ} tiktoushv {<5088> V-PAPGS} hxousin {<1854> V-FAI-3P} autw {<846> D-DSM} outov {<3778> D-NSM} o {<3588> T-NSM} uiov {<5207> N-NSM} sou {<4771> P-GS} ou {<3364> ADV} fronimov {<5429> A-NSM} dioti {<1360> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} uposth {V-AAS-3S} en {<1722> PREP} suntribh {N-DSF} teknwn {<5043> N-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |