copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 1:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDaniel berketetapan untuk tidak menajiskan dirinya dengan santapan raja dan dengan anggur yang biasa diminum raja; dimintanyalah kepada pemimpin pegawai istana itu, supaya ia tak usah menajiskan dirinya.
BISDengan pertolongan Allah, Daniel disayang dan dikasihani oleh Aspenas. Daniel bertekad untuk tidak menajiskan dirinya dengan makanan dan minuman anggur dari istana raja, sebab itu ia minta kepada Aspenas supaya boleh mendapat makanan lain.
FAYHTetapi Daniel sudah bertekad untuk tidak menajiskan diri dengan memakan makanan dan air anggur raja. Ia minta izin kepada kepala pegawai istana, agar dibolehkan makan makanan lain saja.
DRFT_WBTC
TLAdapun Daniel itu sudah berniat dalam hatinya tiada ia mau menajiskan dirinya dengan ayapan dari pada persantapan baginda dan dengan air anggur santapan baginda, sebab itu dipintanya maaf kepada penghulu segala penjawat istana, supaya jangan dinajiskan dirinya.
KSI
DRFT_SBTetapi Daniel itu berniatlah dalam hatinya tiada ia mau menajiskan dirinya dengan ayapan baginda atau dengan air anggur sebab itu dipintanya kepada penghulu sida-sida itu supaya jangan ia menajiskan dirinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Daniel bertekad bulat untuk tidak menadjiskan dirinja dengan santapan radja dan dengan anggur jang biasa diminum radja. Maka dimintanja kepada kepala para sida2 itu, djangan sampai ia menadjiskan dirinja.
TB_ITL_DRFDaniel <01840> berketetapan <03820> <07760> untuk tidak <03808> menajiskan <01351> dirinya dengan santapan <06598> raja <04428> dan dengan anggur <03196> yang biasa <04960> diminum <01245> raja; dimintanyalah <01245> <04960> kepada pemimpin <08269> pegawai <05631> istana itu, supaya ia tak <03808> usah menajiskan <01351> dirinya.
TL_ITL_DRFAdapun Daniel <01840> itu sudah berniat <07760> dalam hatinya <03820> tiada <03808> ia mau menajiskan dirinya dengan <01351> ayapan dari pada persantapan <06598> baginda <04428> dan dengan air anggur <03196> santapan <04960> baginda, sebab itu dipintanya maaf <01245> kepada penghulu <08269> segala penjawat <05631> istana, supaya jangan <03808> dinajiskan <01351> dirinya.
AV#But Daniel <01840> purposed <07760> (8799) in his heart <03820> that he would not defile <01351> (8691) himself with the portion <06598> (0) of the king's <04428> meat <06598>, nor with the wine <03196> which he drank <04960>: therefore he requested <01245> (8762) of the prince <08269> of the eunuchs <05631> that he might not defile <01351> (8691) himself.
BBEAnd Daniel had come to the decision that he would not make himself unclean with the king’s food or wine; so he made a request to the captain of the unsexed servants that he might not make himself unclean.
MESSAGEBut Daniel determined that he would not defile himself by eating the king's food or drinking his wine, so he asked the head of the palace staff to exempt him from the royal diet.
NKJVBut Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's delicacies, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might not defile himself.
PHILIPS
RWEBSTRBut Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's food, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
GWVDaniel made up his mind not to harm himself by eating the king's rich food and drinking the king's wine. So he asked the chiefofstaff for permission not to harm himself in this way.
NETBut Daniel made up his mind* that he would not defile* himself with the royal delicacies or the royal wine.* He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself.
NET1:8 But Daniel made up his mind35 that he would not defile36 himself with the royal delicacies or the royal wine.37 He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself.
BHSSTR<01351> lagty <03808> al <0834> rsa <05631> Myoyroh <08269> rvm <01245> sqbyw <04960> wytsm <03196> Nyybw <04428> Klmh <06598> gbtpb <01351> lagty <03808> al <0834> rsa <03820> wbl <05921> le <01840> laynd <07760> Mvyw (1:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} eyeto {<5087> V-AMI-3S} danihl {<1158> N-PRI} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} autou {<846> D-GSM} wv {<3739> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} alisghyh {V-APS-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} trapezh {<5132> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oinw {<3631> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} potou {<4224> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} hxiwse {<515> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} arcieunoucon {N-ASM} wv {<3739> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} alisghyh {V-APS-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%