FAYH | "Menjelang akhir kerajaan mereka, ketika moral mereka telah menjadi bobrok dan kejahatan merajalela, seorang raja yang garang dan pemarah akan muncul dan berkuasa. Ia mempunyai banyak akal dan tipu muslihat.
|
TB | Dan pada akhir kerajaan mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh kejahatannya, maka akan muncul seorang raja dengan muka yang garang dan yang pandai menipu. |
BIS | Menjelang akhir kerajaan-kerajaan itu, apabila kejahatan sudah memuncak, maka akan muncul seorang raja yang keras kepala dan pandai menipu. |
DRFT_WBTC | |
TL | pada kesudahan kerajaan-kerajaan itu, apabila segala khianat itu meliputi, maka akan bangkit berdiri seorang raja yang keras mukanya dan seperti penerka perbuatannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada kesudahan kerajaan itu tatkala segala orang jahat telah genap maka akan terbit pula seorang raja yang gagah rupanya dan yang mengerti teka-teki. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada achir keradjaan mereka, pabila para pendjahat telah selesai (kedjahatannja), akan muntjullah jang keras mukanja dan jang mahir dalam kelitjikan. |
TB_ITL_DRF | Dan pada akhir <0319> kerajaan <04438> mereka, apabila <05975> orang-orang fasik <08552> telah penuh kejahatannya <06586>, maka akan muncul <05975> seorang raja <04428> dengan muka <06440> yang garang <05794> dan yang pandai <0995> menipu <02420>. |
TL_ITL_DRF | pada kesudahan <0319> kerajaan-kerajaan <06586> <08552> <04438> itu, apabila segala khianat itu meliputi, maka akan bangkit berdiri <05975> seorang <04438> raja <04428> yang keras <05794> mukanya <06440> dan seperti penerka <02420> perbuatannya. |
AV# | And in the latter time <0319> of their kingdom <04438>, when the transgressors <06586> (8802) are come to the full <08552> (8687), a king <04428> of fierce <05794> countenance <06440>, and understanding <0995> (8688) dark sentences <02420>, shall stand up <05975> (8799). {are...: Heb. are accomplished} |
BBE | And in the later years of their kingdom, when their evil doings have become complete, there will come up a king full of pride and expert in dark sayings. |
MESSAGE | "'As their kingdoms cool down and rebellions heat up, A king will show up, hard-faced, a master trickster. |
NKJV | "And in the latter time of their kingdom, When the transgressors have reached their fullness, A king shall arise, Having fierce features, Who understands sinister schemes. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up. |
GWV | "In the last days of those kingdoms, when rebellions are finished, a sternlooking king who understands mysterious things will rise to power. |
NET | Toward the end of their rule, when rebellious acts* are complete, a rash* and deceitful* king will arise.* |
NET | 8:23 Toward the end of their rule, when rebellious acts469 tc The present translation reads הַפְּשָׁעִים (happ˙sha’im, “rebellious acts”) for the MT הַפֹּשְׁעִים (happosh˙’im, “rebels”). While the MT is understandable (cf. NIV, “when rebels have become completely wicked”), the filling up of transgressions is a familiar OT expression (cf. Gen 15:16) and fits this context well. Cf. the LXX, Theodotion, the Vulgate, and the Syriac. are complete, a rash470 tn Heb “strong of face.” and deceitful471 tn Heb “understanding riddles.” Possible meanings include “double-dealing” (BDB 295 s.v. חִידָה; cf. TEV, CEV) and “with a good knowledge of intrigue” (HALOT 309 s.v. חִידָה; cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). king will arise.472 tn Heb “stand” or “stand up.”
|
BHSSTR | <02420> twdyx <0995> Nybmw <06440> Mynp <05794> ze <04428> Klm <05975> dmey <06586> Myesph <08552> Mthk <04438> Mtwklm <0319> tyrxabw (8:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ep {<1909> PREP} escatwn {<2078> A-GPN} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} plhroumenwn {<4137> V-PMPGP} twn {<3588> T-GPF} amartiwn {<266> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} anasthsetai {<450> V-FMI-3S} basileuv {<935> N-NSM} anaidhv {A-NSM} proswpw {<4383> N-DSN} kai {<2532> CONJ} suniwn {<4920> V-PAPNS} problhmata {N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |