KL1863 | |
TB | Maka ia menjawab: "Sampai lewat dua ribu tiga ratus petang dan pagi, lalu tempat kudus itu akan dipulihkan dalam keadaan yang wajar." |
BIS | Kudengar malaikat yang satu lagi menjawab, "Sampai 1.150 hari lagi. Selama itu kurban petang dan kurban pagi tidak dipersembahkan. Setelah itu barulah rumah ibadat akan dipulihkan." |
FAYH | Malaikat yang lain menjawab, "Sesudah dua ribu tiga ratus hari tempat kudus itu akan disucikan dan dipulihkan kembali."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sahutnya kepadaku: Sampai dua ribu tiga ratus kali pagi dan petang, kemudian tempat suci itu akan dibaiki pula. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka katanya kepadaku: "Hingga sampai dua ribu tiga ratus pagi dan petang barulah tempat kudus itu akan disucikan." |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka sahutnja kepadanja; "Sampai dua ribu tiga ratus petang dan pagi, maka Tempat Kudus itu akan dipulihkan." |
TB_ITL_DRF | Maka ia menjawab <0559>: "Sampai <05704> lewat dua ribu <0505> tiga <07969> ratus <03967> petang <06153> dan pagi <01242>, lalu tempat kudus <06944> itu akan dipulihkan dalam keadaan yang wajar <06663>." |
TL_ITL_DRF | Maka sahutnya <0559> kepadaku <0413>: Sampai <05704> dua ribu <0505> tiga <07969> ratus <03967> kali pagi <01242> dan petang <06153>, kemudian tempat suci <06944> itu akan dibaiki <06663> pula. |
AV# | And he said <0559> (8799) unto me, Unto two thousand <0505> and three <07969> hundred <03967> days <06153> <01242>; then shall the sanctuary <06944> be cleansed <06663> (8738). {days: Heb. evening morning} {cleansed: Heb. justified} |
BBE | And he said to him, For two thousand, three hundred evenings and mornings; then the holy place will be made clean. |
MESSAGE | "The other answered, 'Over the course of 2,300 sacrifices, evening and morning. Then the Sanctuary will be set right again.' |
NKJV | And he said to me, "For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he said to me, Until two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. |
GWV | He told me, "For 2,300 evenings and mornings. Then the holy place will be made acceptable to God." |
NET | He said to me, “To 2,300 evenings and mornings;* then the sanctuary will be put right again.”* |
NET | 8:14 He said to me, “To 2,300 evenings and mornings;459 sn The language of evenings and mornings is reminiscent of the creation account in Genesis 1. Since “evening and morning” is the equivalent of a day, the reference here would be to 2,300 days. However, some interpreters understand the reference to be to the evening sacrifice and the morning sacrifice, in which case the reference would be to only 1,150 days. Either way, the event that marked the commencement of this period is unclear. The event that marked the conclusion of the period is the rededication of the temple in Jerusalem following the atrocious and sacrilegious acts that Antiochus implemented. This took place on December 25, 165 B.C>. The Jewish celebration of Hanukkah each year commemorates this victory. then the sanctuary will be put right again.”460 tn Heb “will be vindicated” or “will be justified.” This is the only occurrence of this verb in the Niphal in the OT. English versions interpret it as “cleansed” (KJV, ASV), “restored” (NASB, TEV, NLT), or “reconsecrated” (NIV).
An Angel Interprets Daniel’s Vision
|
BHSSTR | <06944> sdq <06663> qdunw <03967> twam <07969> slsw <0505> Mypla <01242> rqb <06153> bre <05704> de <0413> yla <0559> rmayw (8:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} ewv {<2193> PREP} esperav {<2073> N-GSF} kai {<2532> CONJ} prwi {<4404> ADV} hmerai {<2250> N-NPF} disciliai {<1367> A-NPF} kai {<2532> CONJ} triakosiai {<5145> A-NPF} kai {<2532> CONJ} kayarisyhsetai {<2511> V-FPI-3S} to {<3588> T-NSN} agion {<40> A-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |