copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 7:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka pemerintahan, kekuasaan dan kebesaran dari kerajaan-kerajaan di bawah semesta langit akan diberikan kepada orang-orang kudus, umat Yang Mahatinggi: pemerintahan mereka adalah pemerintahan yang kekal, dan segala kekuasaan akan mengabdi dan patuh kepada mereka.
BISKuasa dan kebesaran segala kerajaan di bumi akan diberikan kepada umat Allah Yang Mahatinggi. Kuasa mereka untuk memerintah tak akan berakhir dan semua penguasa di bumi akan mengabdi mereka dengan taat."
FAYHSetiap bangsa di kolong langit, dengan kekuasaan serta kebesarannya, akan diberikan kepada umat Allah. Mereka akan memerintah segala sesuatu untuk selama-lamanya, dan semua penguasa akan tunduk serta patuh kepada mereka.
DRFT_WBTC
TLPada masa itu kerajaan dan pemerintahan dan kuasa segala kerajaan yang di bawah segala langit itu akan dikaruniakan kepada segala umat kesucian Yang Mahatinggi, maka kerajaannya itu akan suatu kerajaan yang kekal dan segala pertuanan akan berkhidmat kepadanya dan menurut hukumnya!
KSI
DRFT_SBMaka segala kerajaan dan perintah dan kebesaran segala kerajaan yang di bawah langit akan diserahkan kepada kaum orang saleh Yang Mahatinggi adapun kerajaannya itu suatu kerajaan yang kekal dan segala perintahan akan berbuat ibadat kepadanya dan menurut perintahnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu keradjaan, kekuasaan dan kebesaran dari keradjaan2 dikolong langit seluruhnja akan diberikan kepada orang2 sutji dari Jang Mahatinggi. Keradjaannja adalah keradjaan kekal dan segala kekuasaan akan berbakti dan dengar2an kepadanja."
TB_ITL_DRFMaka pemerintahan <04437>, kekuasaan <07985> dan kebesaran <07238> dari <01768> kerajaan-kerajaan <08460> di bawah <03606> semesta langit <08065> akan diberikan <03052> kepada orang-orang <05972> kudus <06922>, umat <05946> Yang Mahatinggi: pemerintahan <04437> mereka adalah pemerintahan <04437> yang kekal <05957>, dan segala <03606> kekuasaan <07985> akan mengabdi <06399> dan patuh <08086> kepada mereka.
TL_ITL_DRFPada masa itu kerajaan <04437> dan pemerintahan <07985> dan kuasa <07238> segala kerajaan <04437> yang di bawah <08460> segala <03606> langit <08065> itu akan dikaruniakan kepada <03052> segala <06922> umat kesucian <06922> Yang Mahatinggi <05946>, maka kerajaannya <04437> itu akan suatu <04437> kerajaan <04437> yang kekal <05957> dan segala <03606> pertuanan <07985> akan berkhidmat kepadanya dan menurut <06399> hukumnya <08086>!
AV#And the kingdom <04437> and dominion <07985>, and the greatness <07238> of the kingdom <04437> under <08460> the whole <03606> heaven <08065>, shall be given <03052> (8753) to the people <05972> of the saints <06922> of the most High <05946>, whose kingdom <04437> [is] an everlasting <05957> kingdom <04437>, and all <03606> dominions <07985> shall serve <06399> (8748) and obey <08086> (8721) him. {dominions: or, rulers}
BBEAnd the kingdom and the authority and the power of the kingdoms under all the heaven will be given to the people of the saints of the Most High: his kingdom is an eternal kingdom, and all powers will be his servants and do his pleasure.
MESSAGEThen the royal rule and the authority and the glory of all the kingdoms under heaven will be handed over to the people of the High God. Their royal rule will last forever. All other rulers will serve and obey them.'
NKJVThen the kingdom and dominion, And the greatness of the kingdoms under the whole heaven, Shall be given to the people, the saints of the Most High. His kingdom [is] an everlasting kingdom, And all dominions shall serve and obey Him.'
PHILIPS
RWEBSTRAnd the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom [is] an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
GWVThe kingdom, along with the power and greatness of all the kingdoms under heaven, will be given to the holy people of the Most High. Their kingdom is eternal. All other powers will serve and obey them."
NETThen the kingdom, authority, and greatness of the kingdoms under all of heaven will be delivered to the people of the holy ones* of the Most High. His kingdom is an eternal kingdom; all authorities will serve him and obey him.’
NET7:27 Then the kingdom, authority,

and greatness of the kingdoms under all of heaven

will be delivered to the people of the holy ones416

of the Most High.

His kingdom is an eternal kingdom;

all authorities will serve him and obey him.’

BHSSTR<08086> Nwemtsyw <06399> Nwxlpy <0> hl <07985> aynjls <03606> lkw <05957> Mle <04437> twklm <04437> htwklm <05946> Nynwyle <06922> ysydq <05972> Mel <03052> tbyhy <08065> ayms <03606> lk <08460> twxt <04437> twklm <01768> yd <07238> atwbrw <07985> anjlsw <04437> htwklmw (7:27)
LXXMkai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} basileia {<932> N-NSF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} exousia {<1849> N-NSF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} megalwsunh {<3172> N-NSF} twn {<3588> T-GPM} basilewn {<935> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} upokatw {<5270> PREP} pantov {<3956> A-GSM} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} edoyh {<1325> V-API-3S} agioiv {<40> A-DPM} uqistou {<5310> A-GSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} basileia {<932> N-NSF} autou {<846> D-GSM} basileia {<932> N-NSF} aiwniov {<166> A-NSF} kai {<2532> CONJ} pasai {<3956> A-NPF} ai {<3588> T-NPF} arcai {<746> N-NPF} autw {<846> D-DSM} douleusousin {<1398> V-FAI-3P} kai {<2532> CONJ} upakousontai {<5219> V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%