TL_ITL_DRF | Maka kemudian datanglah <05954> Daniel <01841> menghadap <08036> aku; adapun namanya Beltsazar <01096> turut nama dewaku <0426> <07308> <01768> <0426> <08036>, dan dalamnya adalah roh dewata mulia raya <07308>, maka kuceriterakanlah <0318> mimpiku kepadanya <0560> <06925> <06925> <05954>. |
TB | Pada akhirnya Daniel datang menghadap aku, yakni Daniel yang dinamai Beltsazar menurut nama dewaku, dan yang penuh dengan roh para dewa yang kudus. Lalu kuceritakan kepadanya mimpi itu: |
BIS | Akhirnya datanglah Daniel yang disebut juga Beltsazar seperti nama dewaku. Daniel dipenuhi oleh roh dewa-dewa yang suci. Kuceritakan mimpiku kepadanya juga, kataku, |
FAYH | Akhirnya datanglah Daniel -- orang yang kuberi nama Beltsazar menurut nama dewaku -- orang yang mempunyai roh dewa-dewa yang kudus, dan aku menceritakan mimpiku kepadanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kemudian datanglah Daniel menghadap aku; adapun namanya Beltsazar turut nama dewaku, dan dalamnya adalah roh dewata mulia raya, maka kuceriterakanlah mimpiku kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi yang akhir sekali di antara yang bergelar Beltsazar menurut nama dewaku dan yang ada padanya roh segala dewa yang kudus itupun masuklah menghadap. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (4-5) Achirnja datanglah Daniel, jang namanja menurut dewaku Beltsjasar dan jang padanja ada roh dewata sutji, menghadap aku. Mimpi itu kutjeritakan kepadanja" |
TB_ITL_DRF | Pada <05705> akhirnya <0318> Daniel datang <05954> menghadap <06925> aku, yakni <06925> Daniel <01841> yang <01768> dinamai <08036> Beltsazar <01096> menurut nama <08036> dewaku, dan <0426> yang <01768> penuh <07308> dengan roh para dewa yang <0426> kudus <06922>. Lalu kuceritakan <06925> kepadanya <0560> mimpi <02493> itu <06925>: |
AV# | But at <05705> the last <0318> Daniel <01841> came in <05922> before me <06925>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, according to the name <08036> of my god <0426>, and in whom [is] the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426>: and before <06925> him I told <0560> (8754) the dream <02493>, [saying], |
BBE | But at last Daniel came in before me, he whose name was Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I put the dream before him, saying, |
MESSAGE | "And then Daniel came in. His Babylonian name is Belteshazzar, named after my god, a man full of the divine Holy Spirit. I told him my dream. |
NKJV | But at last Daniel came before me (his name [is] Belteshazzar, according to the name of my god; in him [is] the Spirit of the Holy God), and I told the dream before him, [saying]: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But at the last Daniel came in before me, whose name [is] Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom [is] the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, [saying], |
GWV | Finally, Daniel came to me. (He had been renamed Belteshazzar after my god Bel.) The spirit of the holy gods is in him. I told him the dream: |
NET | Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god,* and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well, |
NET | 4:8 Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god,197 sn This explanation of the meaning of the name Belteshazzar may be more of a paronomasia than a strict etymology. and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well,
|
BHSSTR | <0560> trma <06925> yhwmdq <02493> amlxw <0> hb <06922> Nysydq <0426> Nyhla <07308> xwr <01768> ydw <0426> yhla <08036> Msk <01096> ruasjlb <08036> hms <01768> yd <01841> laynd <06925> ymdq <05954> le <0318> Nyrxa <05705> dew <4:5> (4:8) |
LXXM | ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} hlyen {<2064> V-AAI-3S} danihl {<1158> N-PRI} ou {<3739> R-GSM} to {<3588> T-NSN} onoma {<3686> N-NSN} baltasar {N-PRI} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} mou {<1473> P-GS} ov {<3739> R-NSM} pneuma {<4151> N-ASN} yeou {<2316> N-GSM} agion {<40> A-ASN} en {<1722> PREP} eautw {<1438> D-DSM} ecei {<2192> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} enupnion {<1798> N-ASN} enwpion {<1799> PREP} autou {<846> D-GSM} eipa {V-AAI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |