copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 3:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu raja memberikan kedudukan tinggi kepada Sadrakh, Mesakh dan Abednego di wilayah Babel.
BISSetelah itu raja menaikkan pangkat Sadrakh, Mesakh dan Abednego, sehingga mereka menjadi pejabat-pejabat tinggi di provinsi Babel.
FAYHKemudian raja memberi kenaikan pangkat kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego sehingga mereka hidup makmur di wilayah Babel.
DRFT_WBTC
TLKemudian dilantik baginda akan Saderakh, Mesakh dan Abed-nego dalam pemerintahan benua Babil.
KSI
DRFT_SBMaka Sadrakh dan Mesakh dan Abednego itu dikembalikan baginda kepada jawatannya dalam jajahan Babel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu radja membuat Sjadrak, Mesjak dan 'Abed-Nego sedjahtera diwilajah Babel.
TB_ITL_DRFLalu <0116> raja <04430> memberikan kedudukan <06744> tinggi kepada Sadrakh <07715>, Mesakh <04336> dan Abednego <05665> di wilayah <04083> Babel <0895>.
TL_ITL_DRFKemudian dilantik <06744> baginda <04430> akan Saderakh <07715>, Mesakh <04336> dan Abed-nego <05665> dalam pemerintahan <04083> benua Babil <0895>.
AV#Then <0116> the king <04430> promoted <06744> (8684) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, in the province <04083> of Babylon <0895>. {promoted: Chaldee, made to prosper}
BBEThen the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego even greater authority in the land of Babylon.
MESSAGEThen the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
NKJVThen the king promoted Shadrach, Meshach, and AbedNego in the province of Babylon.
PHILIPS
RWEBSTRThen the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
GWVThen the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.
NETThen Nebuchadnezzar* promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
NET3:30 Then Nebuchadnezzar187 promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

BHSSTRP <0895> lbb <04083> tnydmb <05665> wgn <0> dbew <04336> Ksym <07715> Krdsl <06744> xluh <04430> aklm <0116> Nydab (3:30)
LXXM(3:97) tote {<5119> ADV} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kateuyunen {<2720> V-IAI-3S} ton {<3588> T-ASM} sedrac {N-PRI} misac {N-PRI} abdenagw {N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} cwra {<5561> N-DSF} babulwnov {<897> N-GSF} kai {<2532> CONJ} hxiwsen {<515> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} hgeisyai {<2233> V-PMN} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} ioudaiwn {<2453> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} ontwn {<1510> V-PAPGP} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} basileia {<932> N-DSF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%