TB | Tetapi sebagaimana jari-jari kaki itu sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat, demikianlah kerajaan itu akan menjadi keras sebagian dan rapuh sebagian. |
BIS | Jari-jari kaki yang sebagian dari besi dan sebagian dari tanah liat berarti bahwa ada bagian kerajaan yang kuat dan ada juga yang lemah. |
FAYH | (2-41)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan adapun jari kaki itu separuh dari pada besi dan separuh dari pada tanah liat, artinya kerajaan itu akan separuh keras dan separuh rapuh. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan sedang kaki jari itu separuh besi dan separuh tanah liat maka kerajaan itu separuh kuat dan separuh rapuh. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djari2 kakinja sebagian dari besi dan sebagian dari tanah liat ialah: Keradjaan tadi separunja akan keras dan sebagian akan rapuh adanja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi sebagaimana <0677> jari-jari kaki <07271> itu sebagian <04481> dari besi <06523> dan sebagian <04480> lagi <02635> dari <04481> <04481> tanah liat <02635>, demikianlah <07118> kerajaan <04437> itu akan <01934> <01934> menjadi keras <08624> sebagian <04481> dan rapuh <01934> sebagian <08406>. |
TL_ITL_DRF | Dan adapun jari <0677> kaki itu separuh <07271> dari <04481> pada besi <06523> dan <08624> separuh dari <04480> pada tanah liat <02635>, artinya <07118> kerajaan <04437> itu akan separuh keras dan separuh <04481> rapuh <08406>. |
AV# | And [as] the toes <0677> of the feet <07271> [were] part <04481> of iron <06523>, and part <04481> of clay <02635>, [so] the kingdom <04437> shall be <01934> (8748) partly <04481> <07118> strong <08624>, and partly <04481> <07118> broken <08406> (8750). {broken: or, brittle} |
BBE | And as the toes of the feet were in part of iron and in part of earth, so part of the kingdom will be strong and part of it will readily be broken. |
MESSAGE | it will end up a mixed bag of the breakable and unbreakable. |
NKJV | "And [as] the toes of the feet [were] partly of iron and partly of clay, [so] the kingdom shall be partly strong and partly fragile. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And [as] the toes of the feet [were] part of iron, and part of clay, [so] the kingdom shall be partly strong, and partly broken. |
GWV | The toes were partly iron and partly clay. Part of the kingdom will be strong, and part will be brittle. |
NET | In that the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, the latter stages of this kingdom will be partly strong and partly fragile. |
NET | 2:42 In that the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, the latter stages of this kingdom will be partly strong and partly fragile.
|
BHSSTR | <08406> hrybt <01934> hwht <04481> hnmw <08624> hpyqt <01934> hwht <04437> atwklm <07118> tuq <04481> Nm <02635> Pox <04480> *Nyhnmw {Nwhnmw} <06523> lzrp <04481> *Nyhnm {Nwhnm} <07271> aylgr <0677> tebuaw (2:42) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} daktuloi {<1147> N-NPM} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} merov {<3313> N-NSN} men {<3303> PRT} ti {<5100> I-NSN} sidhroun {A-NSN} merov {<3313> N-NSN} de {<1161> PRT} ti {<5100> I-NSN} ostrakinon {<3749> A-NSN} merov {<3313> N-NSN} ti {<5100> I-NSN} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} estai {<1510> V-FMI-3S} iscuron {<2478> A-NSN} kai {<2532> CONJ} ap {<575> PREP} authv {<846> D-GSF} estai {<1510> V-FMI-3S} suntribomenon {<4937> V-PMPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |